请帮我把下面的文字翻译成粤语文字

2024-12-21 23:26:52
推荐回答(6个)
回答1:

我真系好爱你,我唔可以失去咗你,但系我惊,我惊有一日你突然唔理我啦,我嘅时冷时热令我好难受,我有时候强颜欢笑,因为你讲过,我开心你就开心,有时候我嘅心好难受,但仲要氹你开心,我任住唧眼泪唔想俾你见到,你唔知道我嘅笑容入边系带住泪水嘅,我都好惊有一日我唔企到果阵时你会唔会喊,会唔会挂住我,我完全沦陷企你嘅爱入边啦。

完全同意二楼说一楼的讲法,因为一楼真的有好多错误的地方。。。

回答2:

我真系好爱你,我吾可以失去你,但系我惊,我惊有一日你突然吾理我,你噶时冷时热令我好难受, 我有时强颜欢笑,因为你讲过,我开心你就开心,有时我噶心好难受,但系仲要氹你开心,我忍住眼泪吾想俾你看到,你吾知道我噶笑容入边带住泪水,我都好惊有一日我吾响度啦你会吾会哭,会吾会捻起我,我完全沦陷响爱你之中

回答3:

我真系好爱你(你), 我唔可以失去你, 但系我好惊, 我惊有一日你突然间唔理我, 你时冷时热(这里不用加"的")令我好难受, 我有时强颜欢笑, 因为你话过(比用"讲过"好), 我开心你就开心, 有时我嘅(正确写法)心好难受, 但系仲要氹你开心, 我忍住眼泪唔想俾你望到, 你唔知我嘅笑容系带著涙水嘅, 我都好惊有一日我唔喺度你会唔会喊, 你会唔会挂住我(这里比用谂起好), 我完全沦陷喺你嘅爱之中.

粤语的"哭"发音是"喊", 一楼打错.

粤语的"想"是"谂" 言字部, 拼音"shen", 一楼打错.

粤语的"的"是"嘅", 正确写法.

百度会把繁体字自动变简体, 然而有些发音是繁体字才能体现的.

回答4:

我也来修正一下:是“唔”不是“吾”是“畀”不是“俾”。

回答5:

....怎么回事

回答6:

-_-!!!太长了,帮不了。改成200分,看看有没有人帮手~~