袁泉《拥抱的问号》中出现的诗句

袁泉《拥抱的问号》中出现的诗句
2024-12-21 20:32:10
推荐回答(5个)
回答1:

假如爱不存在唉天那我所感受的是什么
假如爱真的存在它究竟是什么
假如爱是好的我的悲伤从何而来

寂寞是一种自由
如此的赤裸裸
倒影心的轮廓
还有谁不怕寂寞
于是接受遇见了某一个人
这不是选择

我还在你的眼中
可是爱不确定了
是不是我们都太习惯了
所以爱被悄悄取代了

拥抱着怎么还会寂寞
面对你爱我的动作
到不了我的心中
拥抱我你难道不寂寞
我们之间除了熟悉
还缺了些什么
当阳光都暗了

你我平行的线
守望着一个梦中途却醒来了

我发现心中的爱少于歉咎
宁可被你伤了不要你难过

你还在我的眼中
可是爱不确定了
是不是我们都太习惯了
所以爱被悄悄取代了

拥抱着怎么还会寂寞
面对你爱我的动作
到不了我的心中
拥抱我你难道不寂寞
我们之间除了熟悉
还缺了些甚么
拥抱后空虚还缠着我
我怀疑每一对恋人都能爱得很久
拥抱我你难道不寂寞
我们之间除了熟悉还缺了些甚么

当我们都沉默

爱情是容易被怀疑的幻觉
一旦被识破就自动灰飞烟灭.

我没有发现诗句....- -!!

回答2:

是开场对白吧?

假如爱不存在
那我所感受的是什么
假如爱真的存在
它究竟是什么
假如爱是好的
那我的悲伤从何而来

回答3:

不同的翻译版本有偏差,中英文都有。

特罗伊利情歌

������������� 杰弗里·乔叟

�������� 如果无爱,天哪,为何我会感到如此癫狂?

�������� 如果有爱,那爱又是什么模样?

�������� 如果爱情美好,为何我会如此忧伤?

�������� 如果爱情邪恶,那就更加令人难以想象:

�������� 尽管充满痛苦折磨,

�������� 却又让我神清气爽;

�������� 爱的泉水喝得越多,越是干渴难当。

�������� 既然爱是发自内心的欲望,

�������� 为何我又痛断肝肠?��

�������� 既然习惯了遭受伤害,我又为何悲愤满腔?

�������� 不曾劳累却会昏厥,着实令人疑惑迷茫。

�������� 死去又活来,甜蜜抚创伤,多么奇妙酣畅;

�������� 如果不是心甘情愿,

�������� 你在我的心里怎会占有如此的分量?

�������� 既然心甘情愿,

�������� 再去诉苦岂不冤枉;

�������� 大海无边,风起八方,

�������� 我是无舵的小船四处飘荡,

�������� 从此五心不定,晕头转向。

�������� 天哪,我这是得了什么怪病?

�������� 高烧寒颤,寒颤高烧,命不久长。

Cantus Troili���������

Geoffrey Chaucer

If Love lives not, O God, what feel I so?

And if Love lives, what thing and which is He?

If Love is good, from where has come my woe?

If it be bad, it's a wonder, thinks me,

since every torment and adversity

which comes from it savors of joys distinct

and still I thirst, the more of it I drink.

And if it's from my own desire I burn,

what spring gives forth my wailing and complaint?

If hurt pleases, why should my plaint return?

I know not, nor why, in health, I grow faint.

O live death! O strange hurt with Love's sweet taint,

how might you fester in such quantity

unless I give consent for it to be?

If I consent, I wrongfully devote

my heart to sorrow. Thus tossed, to and fro,

quite rudderless, I sit within a boat

in a sea which two winds must undergo;

each blasts against its contrary echo.

Alas! what strange malady have I got?

I die from heat when cold, from cold when hot.

回答4:

http://zhidao.baidu.com/question/77936857.html

回答5:

诗句?有吗