锅炉的膨胀节、伸缩节、膨胀补偿节

英文都是expansion joint,是同一个东西吗?
2025-01-02 05:10:34
推荐回答(3个)
回答1:

膨胀节、伸缩节、膨胀补偿节只是叫法不同,字义相同,都是一种产品,英文的翻译也应相同。

回答2:

expansion joint可以翻译成膨胀节。
bellow可以翻译成波纹管,一般指锅炉上的金属膨胀节。

更多资料:锅炉吧 http://www.guolu8.com

回答3:

其实是一个东西 只是叫法不同 但这些东西的形式是有各种各样的 可参照www.sz-suhuang.com