~~たり~~~たり和~~し~~し的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。
一、指代不同
1、~~たり~~~たり:有时,有时。
2、~~し~~し:又,又。
二、用法不同
1、~~たり~~~たり:表示“有时”“常常”“往往”,指某事只在某些场合会发生,并非在一切场合都发生。强调するために、文头や文末にも置くことができます。対比构造の场合は述语动词の後にもあります。
2、~~し~~し:基本意思是“重复”,动作がもう一回、もう一回発生し、缲り返し発生することを表す。
三、侧重点不同
1、~~たり~~~たり:助动词,可接在用言的连用形之后。
2、~~し~~し:接续助词,表示列举原因。
たり、たり
意思是:有时,有时,既~又~
助动词。可接在用言的连用形之后。接在「が な ば ま」行当活用动词之后时,要变成「だり」。有三种用法:
①重叠使用,表示同时进行,或相继发生的动作,状态。相当于汉语中的“又……又……”,“或……或……”,“有时……有时……”,“时而……时而……”。
例文:休みの日には、ビデオを见たり音楽を闻いたりしてのんびり过ごすのが好きです(休息日我喜欢看看影碟,听听音乐,过得悠闲一些。)
②将一个动作或状态作为例子举出,以暗示还存在其他类似的事物。相当于汉语中的“什么的”、“之类的”。
例文:私が人を骗したりなどするものですか(我哪能干骗人之类的事。)
③重叠使用,表示命令,劝诱等。
例文:さぁ、早く起きたり起きたり(喂,快起来!)
し~し表示列举原因,又,又
接续助词。可接在用言活用形之后,连接前后句。主要有3种用法。・・・・・・
①列举事实或条件,并加以强调。相当于汉语中的“又・・・・・・又”“既・・・・・・又・・・・・・”
◎しゃべっている人もいないし、横を向く人もいない(既没有人说话,也没有人开小差)。
②表示原因、理由。相当于汉语中的“因为”
◎家も近くですし、また参ります(因为住得近,下次下来)。
③接在表示否定的助动词「まい」的后面,表示轻蔑、诘问的语气。相当于汉语中的“又不是”
◎子供ではあるまいし甘ったれるんじゃない(又不是小孩子,撒什么娇)。
~~たり~~~たり~~ 一边-一边-- 或重复动作
~~し~~し举例