关于日语里的“一定”

2024-12-25 07:13:20
推荐回答(4个)
回答1:

ぜひ 主观劝诱感比较强,比如说请你一定要怎样怎样,我一定会加油的,之类的。主体一般为人。
きっと较之为客观,用来陈述事件,比如我觉得一定会怎样怎样、今天一定会下雨之类。陈述主体一般是事、物

那个句子里应该放きっと合适

回答2:

我觉得是用ぜひ 它是表想要进大学 表现的是主观愿望 きっと一般和でしょう 连用

回答3:

这句话应该用きっと
「ぜひ」表示说话人的决心,例如:
ぜひアメリカに行きたい。
我一定要去美国

「きっと」表示说话人的判断,例如:
田中さんはきっとせいこうできるでしょう。
田中先生一定会成功的

回答4:

ぜひ感觉上表示建议或者决心里的"一定"的比较多
きっと表示判断里的"一定"比较多
这题所以应该是用きっと