大写的是英文,小写的是汉语拼音!
留意了哦~```
你 那 太 空 舱 能 够 发 出 金 色 的 光
nei na tai hong cong neng gou fa cu GUM SICK DICK gong
我 废 置 一 方 抬 头 便 会 为 你 守 望
o fei ji YUK FONG TOY tou bin wei wei nei sou MONG
一 天 天 摧 迫 生 活 在 现 代 化
yuk TIN TIN cui BIG seng WOOD JOY yin DOY
fa
缤 纷 星 空 抛 低 我 寄 存 繁 荣 垃 圾 缸
BUN FUN SING hong pao dai o gei chun fan WING la sa GONE
多 得 你 原 谅 我 肮 脏
DOOR DUCK nei yun LUENG o ong JOHN
送 你 破 黑 胶 廉 价 发 出 歌 声 依 稀
song nei po ha gao LIM ga fa CHUCK GOR
SING yi hei
送 你 破 灯 泡 便 宜 地 照 亮 你 天 地
song nei po deng pao pin yi dei JILL LUENG nei TIN dei
一 箱 卡 式 带 一 直 没 落 仍 能 回 味
YUK SONG ka SICK dai YUK JIK MOOD LOK YING neng wei mei
那 套 旧 文 艺 戏
na tou gou men ai hei
生 生 不 息 的 凄 美 爱 情 逾 越 物 赏 跨 过 世 纪
SUN SUN BUT SICK DICK cei mei OIL CHAIN yu yu MUD SONG kua guo sai gei
文 明 能 压 醉 情 怀 不 衰 无 论 枯 乾 山 水
men MING neng a sui CHAIN wai BUT sui mou lun fu GONE san sui
旧 时 年 月 投 入 垃 圾 里 你 我 一 起 同 居
gou C nin yu tou YUP la sa lui nei o YUK hei tong gui
仍 然 能 送 你 儿 时 玩 具
YING yin neng song nei yi C WOUND gui
老 地 方 抱 着 一 起 安 睡
lou dei FONG pou JACK YUK hei ON sui
七 百 年 潮 流 里 瞬 息 过 去
CHUCK BARK nin CHILL lou lui SOON SICK GUO hui
弃 置 那 棵 花 容 我 带 它 的 根 归 家
hei ji na po fa yong o dai ta DICK GUN gui ga
送 你 这 棵 花 来 怀 念 已 逝 去 初 夏
song nei zhe po fa LOY wai NIM yi sai hui CHOR ha
漆 黑 的 星 体 花 叶 树 木 无 从 留 下
CHUCK ha DICK SING tai fa YIP su mo mou cong lou ha
你 会 在 流 泪 吗
nei wei JOY lou lui ma
花 开 的 沙 丘 滋 养 我 们 贫 穷 地 方 优 美 似 画
fa HOY DICK sa you zi YUENG o men pen kong dei FONG you mei ci wa
文 明 能 压 醉 情 怀 不 衰 无 论 枯 乾 山 水
men MING neng a sui CHAIN wai BUT sui mou lun fu GONE san sui
旧 时 年 月 投 入 垃 圾 里 你 我 一 起 同 居
gou C nin yu tou YUP la sa lui nei o YUK hei tong gui
仍 然 能 送 你 儿 时 玩 具
YING yin neng song nei yi C WOUND gui
老 地 方 抱 着 一 起 安 睡
lou dei FONG pou JACK YUK hei ON sui
七 百 年 潮 流 里 建 筑 统 统 破 碎
CHUCK BARK nin CHILL lou lui GIN JOOK tong tong po sui
天 天 进 化 热 潮 已 记 不 起
TIN TIN jun fa YIK CHILL yi gei BUT hei
用 霓 虹 去 建 设 欢 喜
yong ai hong hui GIN qi FOON hei
虽 则 你 我 被 每 粒 星 唾 弃
sui ze nei o bei mui LIK SING tui hei
我 们 贫 乏 却 去 到 金 禧
o men pen FUCK kuo hui dou GUM hei
文 明 能 压 醉 情 怀 不 衰 无 论 枯 乾 山 水
men MING neng a sui CHAIN wai BUT sui mou lun fu GONE san sui
旧 时 年 月 投 入 垃 圾 里 你 我 一 起 同 居
gou C nin yu tou YUP la sa lui nei o YUK hei tong gui
仍 然 能 送 你 儿 时 玩 具
YING yin neng song nei yi C WOUND gui
老 地 方 抱 着 一 起 安 睡
lou dei FONG pou JACK YUK hei ON sui
七 百 年 随 年 岁 记 忆 老 去
CHUCK BARK nin cui nin sui gei YIK lou hui
ti:七百年后]
[ar:陈奕迅]
陈奕迅-七百年后
曲:柳重言
词:林若宁
编: c. y. kong
监: jim lau davy chan c. y. eason
你那太空舱能够发出金色的光
我废置一方抬头便会为你守望
一天天摧迫生活在现代化
缤纷星空抛低我寄存繁荣垃圾缸
多得你原谅我肮脏
送你破黑胶廉价发出歌声依稀
送你破灯泡便宜地照亮你天地
一箱卡式带一直没落仍能回味
那套旧文艺戏
生生不息的凄美爱情逾越物赏跨过世纪
文明能压醉情怀不衰无论枯乾山水
旧时年月投入垃圾里你我一起同居
仍然能送你儿时玩具
老地方抱着一起安睡
七百年潮流里瞬息过去
弃置那棵花容我带它的根归家
送你这棵花来怀念已逝去初夏
漆黑的星体花叶树木无从留下
你会在流泪吗
花开的沙丘滋养我们贫穷地方优美似画
文明能压醉情怀不衰无论枯乾山水
旧时年月投入垃圾里你我一起同居
仍然能送你儿时玩具
老地方抱着一起安睡
七百年潮流里建筑统统破碎
天天进化热潮已记不起
用霓虹去建设欢喜
虽则你我被每粒星唾弃
我们贫乏却去到金禧
文明能压醉情怀不衰无论枯乾山水
旧时年月投入垃圾里你我一起同居
仍然能送你儿时玩具
老地方抱着一起安睡
七百年随年岁记忆老去
仍然有你的忠心爱侣
有D难度啊....
不如LZ你反复听吖!
听多了就自动会唱了,这比看拼音来的快些..
要是你有一点粤语基础,看著歌词就会了...
我是这样觉得的..
直接搜索不就行了?字都是一样的.需要翻译?