under the name of 用作状语,其后通常接姓名名词,表示“以······名字(笔名)” 的意思。例如:
He writes under the name of Nimrod.
他以尼蒙珞的笔名发表著作。
In this cafe, coca-cola is sold under the name of table drinks.
在这家咖啡馆,可口可乐以筵席饮料的名词出售。
后面的那个名字就是姓氏
反正就是用英文来解释姓氏
是什么
姓氏用英语可以说成3种
:surname,last
name,family
name。外国人的姓是放在后面的,我们中国人的姓是放在前面的。
所以说english
names
are
different
from
chinese
names
英文名和中文名不同
o(∩_∩)o谢谢
希望能帮到你
in the name of
[英][in ðə neim ɔv][美][ɪn ði nem ʌv]
adv.以…的名义,凭; 假借名义;
例句:
1.
How much harm will we do to ourselves in the name of cheap meat?
我们将以廉价肉的名义对自身造成多大的危害?
2.
More articles followed, attacking public figures in the name of party purity.
越来越多的批评文章接踵而来,在整风运动的名义下攻击公众人物。
以……的名义
以…的名义