亲爱的各位 帮帮忙翻译成韩语吧………………高高分

2024-12-19 11:26:55
推荐回答(5个)
回答1:

제 이름은 **이고,허난 신양 웨이팡 과학 기술 연구원에서 한국어를 전공 하였습니다.
1989년 6월21일 행복하고 화목한 가정에서 태어났으며,
저희 가족은 아버지 어머니 그리고 저 이렇게 3사람 입니다.

저희 아버지는 회사에서 일을 하시며,늘 저에게 훌륭한 품성과 습관을 가지도록 가르쳐 주셨습니다.
저희 어머니는 선생님이시며, 저와 함께 이곳 저곳을 여행하곤 합니다.
겨울방학과 여름방학에는 경험을 쌓고 세상을 보는 시야를 넓히기 위해 함께 타지로 여행을 하곤 합니다.

부모님과 함께 생활하였기에 저는 매우 행복하였고 그 행복안에서 끊임없이 성장하였습니다.
이러한 환경은 저를 지금과 같이 솔직하며 쾌활한 성격으로 성장하게끔 하였습니다.
저는 다른 사람들과의 만남을 좋아하며 이러한 교류를 통해 상대방의 생각과 마음을 알수있습니다. 또한 이러한 성격은 좀더 쉽게 주변의 친구를 사귈수 있게 해 줍니다.

인생은 짧습니다. 하지만 주어진 시간에 연연해 하지 말고 인생을 의미있고 아름답게 만들어 가야 한다고 생각합니다.지만, 우리는 반드시 이 정해진 기간동안 우리의 생활에 근사함을 더해야 합니다.

저는 1년간 한국에서 한국어를 배우는 동안 4급 혹은 4급이상의 한국어 실력을 키우기 위해 열심히 한국어를 공부하였습니다.수업 이외의 여가시간을 적극 활용하였고, 제 자신의 수준을 이해하고 정규 과정에 진학하기 위해 전공지식을 열심히 공부를 하였습니다. 또한 한국문화를 이해하기 위해 등산도 하고 한국의 명승고지에도 가보았으며 많은 한국사람들과 만났습니다. 또한, 한국생활에 익숙해지기 위해 여러 곳을 여행하였습니다.

후미 장난아니네염.. ㅋㅋ 아래 부분은 알앙서 해석바람.. 그럼 열공~

回答2:

제 이름은 **이고,허난 신양 웨이팡 과힉 기술 연구원의 한국어 전공 학생입니다.
1989년 6월21일 행복하고 화목한 가정에서 태어났으며,
저희 가족은 아버지 어머니 그리고 저로 구성되어 있습니다.

저희 아버지는 회사에서 일을 하시며,늘 저에게 훌륭한 품덕(품행)과 습관을 키우도록 가르쳐주셨습니다.
저희 어머니는 선생님이시며, 항상 저와 함께 실천활동[마땅한 단어가 생각이 나지않네요ㅜ.ㅜ]을 하곤 합니다.
겨울방학과 여름방학에는 식견(지식)을 증가시키고 세상을 보는 눈(시야를 넓히기위해)을 열게 하시려고 함께 외지여행[해외여행은 아닌듯 하여 이렇게 번역합니다]을합니다.

부모님 곁에서의 생활(부모님과 함께하는 생활)하기에 저는 매우 행복하고 행복안에서 끊임없이 성장합니다.
이러한 환경은 현재의 용감하고 솔직하게(호쾌한) 성장하도록 만들어주었습니다(혹은,저로 하여금 현재의 용감하고 솔직한 성격을 만들어주었습니다.)[비슷하긴 하네요ㅡㅡ;]
저는 사람들과 교류(만남 or 사귐)을 좋아하고 그러한 교류를 통해 서로의 생각과 감정을 알수있으며 ,그것은 사람들과 더 쉽게 우정을 교환하게 해줍니다.

인생은 짧지만,우리는 반드시 이 정해진 기간동안 우리의 생활에 근사함을 더해야 합니다.

1년간 한국에서 한국어를 배우는 시간동안 4급 혹은 4급이상의 한국어 실력이 되기위해 (얻기위해) 전 열심히 한국어를 공부하였습니다.수업외 여가시간을 이용하였고,제 자신을 이해하고 본과학습의 진학하기 위해 준비하고,전공지식(학부지식)방면을 공부를 하였습니다.또한 한국문화를 이해하기위해 등산도 하고 한국의 명승고지(유적지)에도 가보고 많은 한국사람들과 만나고 접촉하면서 저로하여금 한국생활에 익숙해지도록 한국에서도 역시 곳곳을 여행하였습니다.

한국에서 유학생활을 하는 동안에 ...

在()里的词是跟前边的词差不多的,在[]里的内容是我自说自话的。
后边我故意没翻译,你先做一下吧。如果你还不懂、还不做的话,下边我还要帮你翻译。^^

回答3:

저는 **라고 합니다. 하남 신양 사람입니다. 유방 과학기술학원 한국어전공입니다. 1989년6월21일 행복하고 화목한 가정에서 태여났습니다. 가족관계로는 아빠, 엄마, 나 세사람입니다. 아빠는 화사직원입니다. 항상 저한테 좋은 수양과 습관을 양성하도록 인도해 주십니다. - (我的爸爸是一名公司职员,经常教我,培养美好的品德和习惯 为止.)

累了 休息了 -_-;;;

回答4:

我的妈妈是一名教师,经常带着我参加实践活动,寒假、暑假就带我去外地游览,增长见识、开眼界。生活在这样的父母身旁,我很开心,也在幸福中不断成长。这样也形成了我现在勇敢、爽快的性格。
제 엄마는 선생님 입니다. 자주 날데리고 실천활동을 첨가하여 여름 겨울방학에 외지러 여행해서 견물과 사야도 넓힙니다. 이런 부모님의 옆에 살아서 저는 너무 즐겁니다. 이런 행복속에서 끊임없이 성장합니다. 이렇게 또 이제 제 용감하고 상쾌한 성격을 이릅니다.
就先回答这么些吧。新手上路

回答5:

记得你昨天发过 不是不想帮你 只是时间有限 从昨天到今天我想你自己翻译的话估计早就翻译完了
既然你学了1年多 何不试试 自己翻译呢? 不懂的可以在网上查字典
这样才可以提高自己的韩语水平.

如果实在觉得累 晚上下班后帮你做吧!