关于日语问题

2024-12-31 07:02:28
推荐回答(3个)
回答1:

第一个问题:“见ていただきたい”和“见せたい”的区别。前者是一个敬语表现,礼貌题是“见てもらいたい”,“もらう”表示自己一方得到的恩惠状态,主语必须是自己方,则这句话意思就是“想让(请)对方(为了我/给我)看,强调对方为了自己,自己接受了对方的恩惠。有些人把もらう理解成“请”,我觉得过于狭隘,这是一种带有方向的恩惠过程,这样理解更合理(有时候可能只是客观陈述)。“见せたい”是“见せる”的たい型,单纯表示想让某某某看,这是个使动加たい的构成。

回答2:

【中文】我有几个问题想问您【日文】いくつかの质问を闻いてほしいですけど。。。===满意的话别忘了采纳哦嗯

回答3:

有问题吗,用日语怎么说?もんだいない