帮我翻译一句话,求求大家!很短!!谢谢

与期说诗人有足够的理智,还不如说是在呼唤人道。
2024-12-12 23:48:15
推荐回答(4个)
回答1:

시인이 충분한 이성과 지혜(냉정함이)가 있다고 하기 보다는 인간성을 부르는것이다.

回答2:

Rather understanding that the poets are appealing to humanity, than they have enough rationality.

抱歉,看错了,以为是英语

回答3:

시인은 충분한 이성라고 말하는 것보다 인도를 부라고 말하는 것이 낫다

回答4:

기한과 시인이 충분한 이지가 있다고 하고, 아직 오히려 호소하고 있는 것이 인도입니다
翻译的网站 http://www.krwz.com/kr/Tool/KoreanTranslations.htm