释义 意思是他送给我桃儿,我以李子回赠他。比喻友好往来或互相赠送东西。
出处 《诗经·大雅·抑》:“投我以桃,报之以李。”
嗯 ,投一个桃,报一车李嘛.
这里只是指“互相”赠送的意思,应该没有桃李之间的区别吧!也可能古人觉着这样读着顺口吧!当然,我觉着李子的味道比桃子更鲜美一些!不过,我更偏激于第一种说法!(纯属个人理解)
桃子和李子都是“好东西的代言词”,并不是“高价值的代言词”,意思是他送给我桃儿,我以李子回赠他。比喻友好往来或互相赠送东西。 并不是一定要有多贵重。仅表达心意罢了
古代,李子树的成活率、结果率较之桃树而言,都要低很多,因而要更珍贵些。(见‘说语论’)