纳兰性德的《长相思》全文是什么意思?

2024-12-23 06:46:01
推荐回答(5个)
回答1:

【译文】:一路上爬山涉水,向榆关那边行进。夜深宿营,只见无数行帐中都亮着灯火。挨过了一更又一更,风雪声吵得我乡心碎乱,乡梦难圆,家乡没有这种声音。

【全文】    长相思·山一程

山一程,水一程,身向榆关那畔行。夜深千帐灯。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成。故园无此声。

【注释】程:道程,路程。山一程、水一程,即山长水远也。榆关:即山海关,古名榆关,明代改今名。那畔:即山海关的另一边,指身处关外。帐:军营的帐篷,千帐言军营之多。更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。聒:嘈杂扰人。
故园:谓京师。此声:指风雪交加的声音。

【背景】:《长相思》是作家桐华所写的一本言情小说。是《山经海纪》系列第二部,第一部为《曾许诺》。两部小说中背景及人物有贯通和串联,但是彼此又是独立的故事。《长相思》承接了上部作品《曾许诺》的故事背景,讲述蚩尤与西陵珩的女儿小夭和世代经商的涂山世家的公子涂山璟、神农义军将领相柳、自小分离的表哥颛顼几人之间的恩怨情仇,谱就一曲荡气回肠的相思曲。

【出处】:《山经海纪》

回答2:

一、全文
长相思·山一程
(清)纳兰性德
山一程,水一程,身向榆关那畔行。夜深千帐灯。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成。故园无此声。
二、注释
①程:道程,路程。山一程、水一程,即山长水远也。
②榆关:即山海关,古名榆关,明代改今名。
③那畔:即山海关的另一边,指身处关外。
④帐:军营的帐篷,千帐言军营之多。
⑤更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。
⑥聒:嘈杂扰人。
⑦ 故园:谓京师。
⑧此声:指风雪交加的声音。
三、翻译
一路上爬山涉水,向榆关那边行进。夜深宿营,只见无数行帐中都亮着灯火。
挨过了一更又一更,风雪声吵得我乡心碎乱,乡梦难圆,家乡没有这种声音。
四、赏析
上片在“一程”又“一程”的复叠吟哦中,展示出与家园的空间阻隔不断地随着时间的推移而严重增大,空间感与乡情构成尖锐冲突。正在这种行进方向和心绪逆反背离中驻营夜宿,“夜深千帐灯”,似是壮伟景观,实乃情心深苦之写。白日行军,跋涉山水,到夜深时仍灯火通明,难入梦乡,这是因思乡而失眠。于是转入下片乡情思恋之笔。
“一更”又“一更”的重叠复沓,于听风听雪的感觉中推移着时间过程,时间感知于乡情的空间阻隔而心烦意乱,怨夜太长。说“聒碎乡心梦不成”,其实是作者乡心聒碎梦难成,情苦不寐,只觉得风声雪声,声声扣击入心窝,难以承受。在“乡园”时是不会有这种令人痛苦的声响的。将主观因素推诿客观,语似平淡,意更深沉。此类迁怒归咎于风雪声写法,心理情态能充分表现出来。看似无理,反见情痴,愈是无理之怨,其怨愈显沉重。叠句和数字“一”、“千”的运用强化着视、听觉感受中的焦虑,怨怼,幽苦,亦是此词值得辨味的佳处。纳兰性德身为一等侍卫,却极厌烦“扈从”公差,于是构成传统羁旅题材的又一种类型。

回答3:

【全文】
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
【长相思】词牌名
【榆关】山海关
【那畔】那边,这里指关外
【聒】声音嘈杂,这里指风雪声
【翻译】
将士们跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发,夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。
帐篷外风声不断,雪花不住,声音嘈杂打碎了思乡的梦,而相隔千里的家乡,并没有这样的声音啊!

回答4:

【译文】:一路上爬山涉水,向榆关那边行进。夜深宿营,只见无数行帐中都亮着灯火。挨过了一更又一更,风雪声吵得我乡心碎乱,乡梦难圆,家乡没有这种声音。
【全文】 长相思
山一程,水一程,身向榆关那畔行。夜深千帐灯。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成。故园无此声。
【注释】程:道程,路程。山一程、水一程,即山长水远也。榆关:即山海关,古名榆关,明代改今名。那畔:即山海关的另一边,指身处关外。帐:军营的帐篷,千帐言军营之多。更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。聒:嘈杂扰人。
故园:谓京师。此声:指风雪交加的声音。
【背景】:《长相思》是作家桐华所写的一本言情小说。是《山经海纪》系列第二部,第一部为《曾许诺》。两部小说中背景及人物有贯通和串联,但是彼此又是独立的故事。《长相思》承接了上部作品《曾许诺》的故事背景,讲述蚩尤与西陵珩的女儿小夭和世代经商的涂山世家的公子涂山璟、神农义军将领相柳、自小分离的表哥颛顼几人之间的恩怨情仇,谱就一曲荡气回肠的相思曲。
【出处】:《山经海纪》

回答5:

【全文】
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
【长相思】词牌名
【榆关】山海关
【那畔】那边,这里指关外
【聒】声音嘈杂,这里指风雪声就叫家家户户口本
【翻译】
将士们跋山涉水走过一程又一程,将士们马不停蹄地向着山海关进发,夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯