【韩语翻译】韩语达人进 不要翻译工具翻的 谢谢了(4)

2024-12-13 06:44:00
推荐回答(2个)
回答1:

1)명사
중국어의 명사분류에 대해서 문법학술게는 이미 많은 연구를 해봤다.그런데 지금까지 통일된 분류표준을 결합한다.각 전문가는 준 분류방법이 서로 다른다.
주덕희 "단어의 문법적기능에 의해서만 단어를 본질적으로 분류할수 있지 단어의 의미이나 형태변화에 의해서는 아니다."고 명확히 지적한다.그는 명사하고 단위의존명사의 선택관계에 의해서 명사를 대체적으로 5개 분류를 한다.
量词在韩国一般称为단위의존명사,而在朝鲜语里可能会被称为양사.

回答2:

(1)명사
중국어의 명사분류에 대해서 어법학계에서 이미 많은 연구를 해왔다.하지만 아직까지 통일된 분류표준은 없고 전문가들이 분류법도 각양각색이다.주덕희는 <단어분류는 본질적으로 문법기능에 의하여 나누는것이지 단어의 뜻이나 형태변화에 의한것이 아니다>라고 명확히 지적하였다.그는 명사와 수량사의 선택관계에 의해 명사를 5가지로 나누었다.

应该是这样子的,希望能帮上忙。