日本的电视剧中没次都听到"......提供でおくりします",完整说法是什么?

2024-12-29 05:46:05
推荐回答(3个)
回答1:

この番组はごらんのスポンサーの提供で送りします。
本节目由以下的赞助商赞助播出。

番组:节目
ごらん-ご覧:您所看到的,以下的
スポンサー:赞助商
送りします-原型是送る ,,在这里是播放的意思
提供で送りします:赞助播出
で是助词。。作为途径,手段。

回答2:

似乎就是:この番组はXXXX、XXXX、XXXX提供でおくりします。
语法就是ておくる啊……で是原因,这个节目是因为有XXXX、XXXX、XXXX提供而放送的。就这个语法

回答3:

この番组は御覧のスポンサーの提供でお送りします
本节目由以下单位赞助播出。

このばんぐみは ごらんのすぽんさーのていきょうで おおくりします