《大长今》是韩国2003年MBC出品的韩剧,由李英爱,池珍熙,林湖,洪莉娜,梁美京等主演,金英贤编剧,李炳勋执导的一部励志古装历史剧,共54集。主要讲述了一代奇女子徐长今是如何通过自己的努力成为朝鲜王朝历史上首位女性御医,被中宗赐“大长今”称号的故事。
2003年9月15日-2004年3月23日,《大长今》在韩国播放,收视率一直保持在50%左右,并以47.8%的平均收视率获得2004年度韩国收视率冠军。
扩展资料:
1482年(朝鲜成宗13年),朝鲜王朝内禁卫军官徐天寿奉命赐毒药予废妃尹氏(燕山君生母)。徐天寿回家途中,不幸跌落山谷,幸得道士相救。道士预言天寿一生可悲,命运由三个女人支配。最终会因为第三个女人被杀。此后十四年,燕山君继位,天寿辞去内禁卫军官之职,希望避开厄运;未料在溪边遇到一位垂死姑娘〔朴明伊〕,天寿知道这位姑娘就是当天道士提及的第二个女人。
宿命安排,两人终于结为连理,生下一女,名为长今。从此天寿带着妻女归隐为贱民。可惜命途多舛,1504年发生甲子士祸,燕山君下令搜捕当年参与杀母的所有人,天寿一家三口最终被迫分离。
小长今失去父母,无处可去,幸得宫廷熟手姜德久夫妇收留。长今按照母亲遗言,顺利入宫当御膳房小宫女,后成为内人。长今与常人不同,她个性好强,读书用心,心地善良爱帮助别人,亦经常犯错;她的常识较一般人丰富,对味觉更独特敏锐。御膳房各人对长今另眼相看,特别是韩尚宫,对她更为爱惜。
参考资料来源:百度百科-大长今
鲜历史上确实有一个叫徐长今的女子在宫中服务,擅长医术。但史书记载十分简略,无法祥知其情,更无法了解其名字的来历以及含义。虽然电视剧里到有所交代,但语焉不详,即使交代的部分也仅仅是导演与编剧的观点,不见得就是历史的真实。
关于电视剧里交代与大长今名字有关的情节很少,主要的有:
1,大长今是其父母唯一的孩子。
2,大长今父母没有机会再生育第二个孩子(剧情没有明说,但却暗含着这一点)。
3,虽然没有第二个孩子,但电视剧并没有说大长今的父母就只想生一个孩子。按儒家思想,大长今的父母是一定会有再生孩子的想法的,只是后来没有这个可能了,但并不代表大长今父母不想再生孩子。当然这是我的推测了。
4,电视里用一个道人讲了“今”字的来历,即是妗字拆开而来的。
5,皇帝赐个“大”字。
那么大长今三个字到底是什么意思呢?应该如何正确发音呢?
在汉语里“大”字发音有两个,一个是da ,与“小”相对应,用在与人名相连的时候有尊敬的成分在里面。另一个就是dai,通常古代官职发这个音,例如大夫,当然今天的医生也叫大夫。
毫无疑问,“大”字在大长今的名字中有尊敬的意思,所以应该念da,这是唯一正确的念法。
大长今名字中的“今”字发音不用多说了,只有一个。“今”,电视里已经说了,是妗字拆开后的字,今与女。所以“今”字本意应该从妗字上来理解,妗是只能用在已婚妇女身上的一种称呼,在亲属系列里身份比较远,因而地位不很重要,妗字的这个含义比较符合大长今的历史真实身份与地位。
大长今名字中最关键的是长字的发音,这个长字到底应该念什么,这需要从大长今名字中“长”的含义这个角度来考虑发音。既然是涉及到名字的含义了,因而对于一个人的名字来说就比较重要了,不可忽视,更不能随便乱叫。
“长”字在中国汉语里有两个发音,一个是念chang ,音常,与“短”相对应。一个是念zhang,音掌,兄妹中老大的意思。从这两个基本含义派生出许多其他的含义来,因不是本文涉及范围,故忽略不说。
我认为电视剧《大长今》中大长今名字中的“长”字发音不正确,不应该念chang,而应该念zhang。因为大长今是她父母的大孩子,也就是老大,按儒家文化的习惯,起名字的发音在这个地方应该念zhang,即老大,也就是长子的意思。这种起名字的习惯在我们中国古代以及韩国、朝鲜和日本等受中国影响很深的国家的古代是比较常见的,所以不可能大长今的父母突破常人的习惯和势力来给“长”字赋予一个别的含义,因此如果念长短的“长”(chang)就没法解释了。
在受儒家传统习惯影响下的国家里,一个家庭中的大孩子,也就是老大,其地位是很特殊的,是继承家庭财产或身份的唯一继承人,别人是不可以僭越的。父亲不在的时候具有长兄代父的权利,其妻子的权利也很大,具有管理家庭的权利。如果母亲不在了长嫂为母是天经地义的事情。当然大长今是女孩子了,可是她父母就生她这么一个孩子,所以在她父母心目中把大长今看成是长子也不为怪,所以在她的名字中放了个“长”字也是再正常不过的事情了。另外即使她父母今后再生了男孩子也不要紧,男孩子仍然可以称“长”,因为一个家庭里的孩子是男女分开排序的,甚至只排男不排女。所以给长今的名字用“长”,对于今后再生男孩子来说也是无关紧要的事情。
后来皇帝又赐给徐长今一个“大”字,于是就成了大长今了,不过“大字”与其说是皇帝赐的,到不如是导演与编剧让皇帝赐的。因为史书没有关于徐长今名字来历的记载也不可能有这样的记载,而导演和编剧为了电视剧的需要,为了对徐长今的尊敬,所以就假借皇帝之手,给徐长今的名字加了一个“大”字。导演与编剧这样做也是有深刻的传统文化内涵的。儒家文化主张为尊者讳为长者讳,所以对尊者和长者都不能直呼其名, 而要另起一个代替的名字,称为讳。当然时代变了,电视剧导演和编剧也不可能为尊敬徐长今而再给徐长今换个名字,所以就用了个“大”字来解决这个问题,这个办法很妙。其实用在名字中的这个“大”字是很难确切说明其真正含义的,只能意会。因为怎样解释都无法表达用在名字前面这个“大”字的真正含义,尤其是长今名字前面的这个“大”字的含义。不可说,这正如佛家的禅,一说便错。
既然大长今名字中的“大”字是这么一个意思,那么又反过来证明了大长今名字中的“长”字确实应该念zhang,而绝不应该念chang !因为只有念zhang ,“长”字的含义才能与名字中的“大”字意思相近,而两个意思相近的字放在一起做名字也是儒家文化的一个起名习惯,二者是相辅相成的。
说到这,我们是不是就应该知道了大长今名字中的“长”字应该念什么了?
也许当你看到这里会问,这么著名的韩国电视剧会配音错吗?回答是肯定的!因为电视剧里大长今母亲的名字可以肯定地说是念错了。大长今母亲的名字是朴明伊,朝鲜人特有的姓氏朴应该念piao,音瓢,可是令人不能接受的是电视剧居然给念成了pu,普音。这可是基本常识啊!其实电视剧里面把所有姓朴的都念错了。
唉,可怜的大长今娘俩的名字都给念错了,遗憾啊。我们可是堂堂大明帝国的后人哪!如果大长今地下有知会不会笑话她一直崇敬的大明国的后人呢?
大长今,朝鲜王朝医女,活动于16世纪前期(朝鲜中宗时期)。
本名
大长今
所处时代
朝鲜王朝
人物生平
关于大长今的最早记录出现于正德十年(1515年,朝鲜中宗十年)三月,是年章敬王后生下元子(后来的朝鲜仁宗李峼),长今护产有功,但因章敬王后不久去世,所以没有得到应有奖励。中宗认为虽然不能奖励,但也不能对她施以杖刑,所以命令赎回其杖刑。台谏坚持要求治罪长今,但中宗不听。
嘉靖元年(1522年,中宗十七年)九月,慈顺大妃(贞显王后)的疾病好转,长今与另一名医女信非被赐予米、太(大豆)10石。
嘉靖三年(1524年,中宗十九年)十二月,中宗认为大长今医术较好,正在宫中看病,故传旨授予大长今的封号“全递儿”(获得全部俸禄的递儿职,递儿职即类似临时工的职役),以嘉奖其功劳。
嘉靖十二年(1533年,中宗二十八年)二月,中宗大病初愈,大长今与戒今两名医女作为有功人员,被授予米、太(大豆)各10石、官木棉正布各10匹。
嘉靖二十三年(1544年,中宗三十九年)正月,中宗感冒,命医员朴世举、洪沈及医女大长今、银非等议药。二月九日,中宗命赐大长今米、太(大豆)共计5石。[7]十月二十五、二十六、二十九日,长今向外界告知中宗病情。十一月十五日,中宗薨逝,但不再见到大长今的记载。
人物评价
朝鲜中宗:医女大长今,医术稍优于其类。
在韩国当时没有一个女性做过官,没有特定的名号,中宗为了显示长今的功绩,让他有个特别的封号所以在她的名字——长今,前面加了个大字对她封号,以示她前无古人,后无来者,显示她大长今是独一无二的
就是韩国女人的意思!!