Verwanden Sie präpositionale Wortgruppen in Satzkonstruktion
ⅠTemporalbestimmung
1)Schon bei der Abfahrt hatte der Zug Verspätung.
Als der Zug abfuhr,hatte der schon Verspätung.
2)Mit deiner Hilfe kann ich das rechtzeitig schaffen.
Wenn du mir hilfst,kann ich das rechtzeitig schaffen.
Ohne deiner Hilfe kann ich das nicht rechtzeitig schaffen.
Wenn du mir nicht hilfst,kann ich das nicht rechtzeitig schaffen
3)Nach der Begrüßung durch den Dekan führt ein Lehrer die Gärte durch die Abteilung.
Nachdem der Dekan die Gärte begrüßt hat, führt ein Lehrer die Gärte durch die Abteilung.
4) Nach der Begrüßung durch den Dekan führte ein Lehrer die Gärte durch die Abteilung.
Nachdem der Dekan die Gärte begrüßt hatte, führte ein Lehrer die Gärte durch die Abteilung.
5)Gleich nach seiner Ankunft suchte er einen Arzt auf.
Sobald er ankam,suchte er einen Arzt auf.
6)Bei seiner Ankunft erklärte der Minister,dass er diese Industrieanlage besichtigen wolle.
Als der Minister ankam,erklärte er,dass er diese Industrieanlange besichtgen wolle.
7)Während der Fahrt zum betreib las der Ingenier eine Zeit.
Während der Ingenier zum betreib fahrt,las er eine Zeit.
8)Während seiner Krankheit kannte er nicht arbeiten.
Solang er krank war,kannte er nicht arbeiten.
9)Bis zum Beginn des Vortrags können wir nach etwas trinken.
Bis der Vortrag beginnt,können wir nach etwas trinken.
10)Vor der Abfahrt des Zuges haben wir noch 10 Minuten Zeit.
Bevor der Zug abfahrt,haben wir noch 10 Minuten Zeit.
11)Seit der Verbesserung der Erzeugnisse exportiert das Werk mehr.
Seit die Erzeugnisse verbasserung sind,exportiert das werk mehr.
Ⅱ Kausalbestimmung
1)Wegen(+G) der Unfangreichen Bauarbeiten muß die Straße für längere Zeit gesperrt werden.
Weil die Bauarbeiten unfangreich sind muß die Straße für längere Zeit gesperrt werden.
2)Infolge(+G) der Vermehrung des im Umgang befindliches Geldes kam es zu einer Juflation.
Es kam zu einer Juflation,weil das im Umgang befindliche Geld sich vermehrte.
3)Durch(+A) die Unaufmerksamkeit eines Arbeiters entstand ein Unfall.
Weil ein Arbeiter nicht aufmerksam war,entstand ein Unfall.
4)Dank(+D) der Einführung neuer Methoden konnte die Prodution gesteigert werden.
Da neue Methoden einführt wurden,konnte die Prodution geteigert werden.
5)Mangels(+G) besser Einsicht in die wahren Verhältnisse hat er so gehandelt.
Da er in die wahren Verhältnisse nicht eingesehen hat,hat er so gehandelt.
6)Angesicht(+G) der neu entstandenen Schwierigkeiten wollte er sein Ziel nicht weiter verfolgen.(jn. Verflogen迫害)
Weil die neuen Schwierigkeiten entstanden,wollte er sein Zeil nicht weiter verfolgen.
7)Aus(+D) Mangel an Interessanten mußte das Seminar abgesagt werden.
Das Seminar mußte abgesagt werden,weil es an Interessanten Mangel hatte.
Da es an Interessanten Mangel hatte,mußte das Seminar abgesagt werden.
8)In(+D) manchen Gegenden der Welt sind viele Leute vor hunger nicht in der Lage ihre Arbeit zu tun.
Da in manchen Gegenden der Welt viele Leute Hunger haben,sind sie nicht inder Lage ihre Arbeit zu tun.
9)Diesen Antrag hat der Student auf(+D) Anraten der Universtätsverwaltung eingereicht.
Der Student hat diesen Antrag eingereicht,weil die Universtätverwaltung das angeraten hat.
10)Mit(+D) seiner Unterstützung hat sie ihr Ziel durchgesetzt.
Weil er sie unterstützt hat, hat sie ihr Ziel durchgesetzt.
11)Unter(+D) der ungewöhnlich hasten Bedingungen mußten wir das Außerstes(Beste) tun.
Weil die Bedingungen ungewöhnlich waren,muß wir unser Außerstes(Beste) tun.
12)Bei(+D) der ungümstigen Lage der Stadt war Versorgung mit Lebensmitteln nicht leicht.
Weil die Stadt ungümstig liegt,war Versorgung mit Lebensmitteln nicht leicht.
★damit以便 um...zu...为了
★wegen不好 infolge中性
★aus出于aus Höflichkeit,aus diesem Grund vor由于一个动作的反应vor Halbtod,vor Angst
Vor Halbtod\Angst Konnte er nicht raden.
★Pardo! = Entschuldigung!
Ⅲ Konditionalbestimmung
1)Ohne(+A) die Erhöhung der Arbeitsproduktivität wäre die Erfüllung der Pläne nicht möglich.
Wenn sich die Arbeitsproduktivität nicht erhöht hätte, wäre die Erfüllung der Pläne nicht möglich.
Ohne Ihre Hilfe hätte ich das nicht schaffen können.
Wenn Sie mir nicht geholfen hätten,hätte ich das nicht schaffen können.
2)Im Falle(+G) eines Rückschlage muß der Arzt gerufen werden.
Falls ein Rückschlag dar (wiederdar) ist muß der Arzt gerufen werden.
3)Mit(+D) einer verstärkten Kreditaufnahme wird der Aufball der Fabrik möglich.
Wenn einer Kreditaufnahme verstärkt worden ist, wird der Aufball der Fabrik möglich.
4)Bei(+D) schlechter Beleuchtung der Straße und schneller Fahrt erkennt man unbeleuchtete Fahrzeuge oft zu spät.
Wenn die Beleuchtung der Straße schlechter und fahrt schnell, erkennt man unbeleuchtete Fahrzeuge oft zu spät.
5)Unter(+D) schlechten finanziellen Bedingungen wird ein solcher Zulassungsantrag nicht annehmbar.
Wenn finanziellen Bedingungen schlecht sind,wird ein solcher Zulassungsantrag nicht annehmbar.
6)Auf(+A) Wunsch werden wir Ihnen das Buch schicken.
Wir werden Ihnen das Buch schicken,wenn Sie sich wünschen.注意语序
bei的一些用法
★Komm bei Gelegenheit bei mir vorbei!有机会来玩 命令式一定要放在前面
Bei diesem Hundewetter geht niemand aus.
Wenn es ein so schlecht Wetter gibts,geht niemand aus.
★Bei Karl Marx habe ich diese Zitak gefunden.=in den Weiken von...
★靠近 (比neben,an远)
Mein Häuschen liegt bei einem Springbrummen.喷泉, an,neben不能用
Suzhou liegt bei Shanghai an.
★bei der Post工作
bei der Behn
★bei uns in China
in unserer China
★Wer hat das letztwort bei euch zu Haus.
bei uns in Europa
bei Ihnen in Afrika
bei uns in Shanghai
bei mir in Büro
Ⅳ Finalbestimmung
1)Zu(+D) einem erfolgreichen Studium in Deutschland lerne ich fleißig Deutsch.
Ich lerne freißig Deutsch,um erfolgreich in Deutschland zu Studieren
Zur übersetzung brauche ich ein Deutsch-Chinisisch Wörterbuch.
Ich brauche ein Deutsch-Chinisisch Wörterbuch,um zu Übersetzen.
2)Für(+A) die Erfürung und Übererführung dieser Aufgaben sollten wir alle harmonisch zusammenarbeiten.
Wir alle sollten harmonisch zusammenarbeiten,um die Aufgaden zu erführen und zu übererführen.
3)Zum Zweck(+G) der Lösung der Schwierigkeiten sind wir hergekommen.
Wir sind hergekommen,um die Schwierigkeiten zu lösen.
Ⅴ Konsekutivbestimmung
★obwohl后置★doch去除★verbitten+D替代+G
1)Ungeachtet(+G) des immer stärker wesdenden Regens können wir mit unserer Arbeit doch gut verankommen.
Wir können mit unserer Arbeit gut verankommen,obwohl der Regen immer stärker wesdend wird.
Ungeachtet so vieler zu lösenden Probleme verlieren wir den Mut nicht.
Wir verlieren den Mut nicht,obwohl so viele Probleme zu lösen sind
2)Trotz(+G) Wind und Regen marschieren unsere Soldarten an die Front.
Unsere Sodarten marschieren an die front,obwohl es regnet und der wind weht.(windig sein)
Trotz(+D) dem Verbot seines Vaters geht er doch schwimmen.
Er geht schwimmen,obwohl sein Vater es ihm verbiten hat.
Trotz(+G) der wachsenden Bevöllkerung können die Chinesen doch mit einen besseren Leben rechnen.
Die Chinesen können mit einen besseren Leben rechnen,obwohl die Bevöllkerung wächst
3)Bei(+D) Gefahr soll man ruhig bleiben.
Man soll ruhig beleiben,auch wenn/obwohl in Gefahr ist/besteht.
Ⅵ Instrumentalbestimmung(Art und Weise bedeutung)
1)Nach(+D) der feststellung des Chefarytes leider er an Magenkrebs.
Er leidet an Magenkrebs,wie der Chefarzt festgestellt hat.
2)Unter(+D) Ausnutzung der forschrittlichen Technologie hat sich die Industrie rasch entwickelt.
Die Industrie hat rasch entwickelt,indem die fortschrittlichen Technologie ausgenutzt hatte.
3)Durch(+A) verwendung der Abfälle wurde viel Rohstoff gespart.
Viel Rohstoff wurde gespart,indem die Abfälle verwendet wurden.
Durch(+A) Radfahren spart man Benzin und Geld.
Man spart Benzin und Geld,indem man radfährt.
4)Mit Hilfe(+G) der Computerverwendung ist die Verbindung zwischen Menschen leichter und schneller geworden.
Die Verbindung zwischen Menschen ist leichter und schneller gewordem,indem man Computer verwendet.
同意
所有德语介词和用法 能一下全都写在这儿嘛
要有人写,也肯定是照着语法书全抄下来 比如楼主自己找本看看, 还全
给你推荐 德语语法书册 这本书,不是很厚,但相当实用。
找语法书吧。
无聊 找本语法书啊 什么都有了!- -~