1)不是“松气音”,是送气音,下面是相互对应的几组
松音 ㄱ ㄷ ㅂ ㅈ ㅅ ㅎ
紧音 ㄲ ㄸ ㅃ ㅉ ㅆ
送气音 ㅋ ㅌ ㅍ ㅊ
2)送气音化,给楼主详解下吧:
送气音化是指辅音ㄱㄷㅂㅈ与ㅎ相接时,缩成送气音ㅋㅌㅍㅊ
【i】前面一个音节韵尾以ㄱㄷㅂㅈ为收音,后面一个以ㅎ开始的时候,前一个音节韵尾的ㄱㄷㅂㅈ变为他们相对应的送气音ㅋㅌㅍㅊ并于后面的一个音节连读。
축하[추카] 맏형수[마텽수]
【ii】前面一个音节韵尾以ㅎ为收音,后面一个音节以ㄱㄷㅂㅈ开始的时候,后面一个音节的ㄱㄷㅂㅈ变为他们相对应的送气音ㅋㅌㅍㅊ。
좋다[조타] 많고[만코]
【iii】前面一个音节以ㄷㅈㄵ为收音,后面于后缀히相连时
ㄷ+히----ㄷ+치 굳히다[구치다]坚固
ㅈ+히----ㄷ+치 맞히다[맏치다]猜中
ㄵ+히----ㄴ+치 얹히다[언치다]存住食
ㅇ是,但ㅎ不是。한국인(韩国人)应发音为 한구긴,这是对的
楼主总结得没错,한국인 发音为 한구긴
不过也有一些例外,如 삼국유사 就可以并且习惯读成 삼궁뉴사,因为后半部分 유사 是由 류사 演化而来,所以符合另一种音变规则,这些可以慢慢去积累
松音和送气音在发音口型上很像,但就像它们的名称一样,送气音明显是要强送气的,而发松音时要收住气息,就是说把手放在嘴前面,应该不会感觉到明显的气流