香港跑马地天主教坟场,该坟场大门前有一对联,文曰:“今夕吾躯归故土,他朝君体也相同。”
来源于一佛教偈子:
我见他人死,
我心热如火。
不是热他人,
看看轮到我。
参考资料:典故: http://www.xslh.com/fjxy_view.asp?id=1052
其实以前说书的整天说这句的,也不知道从谁开始。其实就是说,老子先死,在下面等你~
那个采纳的答案错得离谱,此话最早出自查理曼大帝与Albinus Alcuinus合写之拉丁文墓志铭诗句,後被15世纪意大利画家Masaccio的作品Holy Trinity引用,拉丁原文为「Viator Viator, quod tu es, ego fui. Quod nunc sum, et tu eris.」,中文意思是:旅人,你与我当年一般,而你终有一天也会成我这模样。
明明是天主教诗文关佛教何事?