请帮忙翻译一句话(英译中)

2024-12-22 02:10:47
推荐回答(4个)
回答1:

“优秀的报章杂志来的并不廉价”,他说 “所以,你不可能利用很多博客以及非盈利性质的网站(上的资讯)来建立一个Baghdad bureau。”

Baghdad bureau 是类似报纸上的一个版面 比如娱乐, 经济,政治,之类的
主要报道伊拉克 以及中东附近的一些情况
现在New York Times 就有那个 Baghdad bureau

大概意思就是说 有价值的报道 总是要付出些代价 要是从其他什么地方可以来的话 估计也就没有人想看了

回答2:

“好新闻并不便宜, ”他说。 “因此,你不会找到很多的博客或非营利性网站,要建立一个驻巴格达分社。 ”

回答3:

“好的报刊杂志并不便宜”他说,“因此,你不会在很多博客和非盈利的网站上看到建立巴格达办事处的事,也就是说只有好的博客和盈利的网站才会有像巴格达办事处之类的重要信息。”

回答4:

"hao de xinwen gongzuozhe bing bu pianyi,...[tamen xuyao baochou]
.."ni bukeneng keyi zhaodao henduo blogs huozhe fei yingli wangzhen qv dedao henduo shi2-shi4 zhanzheng baodao,bi3ru2 ,Iraq War,
[xiaoxi laiyuan yu Baghdad bureau]."

(sorry no ch-input)
Situ