找英语高手翻译一个公司名字,送高分!!!!

2025-01-02 15:31:55
推荐回答(6个)
回答1:

让我来告诉你,什么是标准(STANDARD):

单词分解:
湖南省 Hu Nan province
永兴县 Yong Xing county
油市镇 You Shi town
民间 folk
文化 culture
开发部 the department of development (部门department常缩写为:Dept.)

整体翻译(句法需要调整)

湖南永兴县油市民间文化开发部:

The Folk Culture Dept.of development ,You Shi town Yong Xing county Hu Nan province.

如果是有限责任公司,则需要这样翻译:
The Folk Culture Dept.of development.LTD.Hu Nan Province

回答2:

油市民间文化开发部 Traditional culture development company, of Youshi Tower

华夏-民间文化 The Great China-Traditional Culture

回答3:

油市民间文化开发部:Oil City Folk Culture Development
华夏-民间文化:China - folk culture

回答4:

Between Hunan Yongxing County oil resident cultural development division

回答5:

湖南永兴县油市民间文化开发部:Hunan always cheerful county oil citizen cultural development department

油市民间文化开发部:Oil citizen cultural development department

华夏-民间文化:China-civil culture

回答6:

YOU MASS CULTRE DEVELOPING .LTD.HUNAN
Hunan YouShi county yongxing folk culture development
China folk culture