(中文)
直至现在我们仍然在呐喊
为了确认而紧握的右手
粉碎那些厌烦的法则
若要让受伤的脚得到休息
只是一步也要从这里开始前进
拨开歪风 穿越寒冷的天空
我却仍然继续感到彷徨
直至现在我们仍然在呐喊
继续相信并不是答案
展露出软弱和伤痕
若没有挣扎就无法开始
迎向那突破的窗扉
交杂着复杂问题的社会
踢走令人不耐烦的现实
若因为诽谤和中伤而郁郁不欢
把心中打算和欲望也尽情倾出
拨走那些混乱的情报
摆脱让人不快的视线
从这里继续前往下一个舞台
我们总是在找寻
加快的速度是无法改变
坚强和觉悟不再紧接
若不继续前进便没有未来
迎向那突破的窗扉
纵使自尊被蒙蔽而犯错
心中的理想崩溃
所有一切全是谎话也好
我也会在这里
直至现在我们仍然在呐喊
继续相信并不是答案
展露出软弱和伤痕
若没有挣扎就无法开始
迎向那突破的窗扉
我们总是在找寻
坚强和觉悟不再紧接
若不继续前进便没有未来
迎向那突破的窗扉
(罗马注音)
专辑:钢之炼金术师
bokura wa imademo sakenderu
tashiga meruyouni nigiri shimeta migite
uzaatai housoku o buchi kowashxteike
kizuzuita ashio yasumaseruku rainara
taata ibodemo kokokara susume
yuganda kaze o kaki wakete
zumetai sora o oi koshxte
soredemo mada samayoi zuzuketeru
a ~~
bokura wa izudemo sakenderu
shinchi zuzukerudakega kotaechyanai
yowasamo kizimo sarake dashxte
mogaki zuzuke nakereba hachimaranai
zuki yabure tobira no mukou e
yayaa koshii mondaide
karami aata shyagai
chireetai genzicu o keri tobashxteike
hibou ya chishyuu ni fusagi komu kurainara
dasan mo yokubou mo buchimaketeike
midareda noizu ka ki keshxte
shiraketa shisen huri hodoite
kokokara zuzuku zugino suti-chi e
bokura wa izudemo sagashxteru
kasokushxta subi-do wa kaerarenai
zuyosa to kakugo zunagi tomete
hashiri zuzuke nakereba miraiwanai
zuki susume tobira no mukou e
kazashxta buraido ga machigaida toshxtemo
egai teta risouga kuzure kaketemo
kokoni aru subete even so
zukameta toshxtemo kiito kokoniiru
YeLLOW Generation - 扉の向こうへ
专辑:
扉の向こうへ
MBS·TBSテレビ系アニメ
「钢の錬金术师」エンディング·テーマ
2004/01/28発売
DefSTAR RECORDS
DFCL-1124
作词 YeLLOW Generation
作曲 森元康介
编曲 长冈成贡
仆等はいまでも叫んでる
确かめるように 握りしめた右手
うざったい法则を ぶちこわして行け
伤ついた足を 休ませるぐらいなら
たった一歩でも ここから进め
歪んだ风を掻き分けて
冷たい空を追い越して
それでもまだ彷徨い続けてる
仆等はいつでも叫んでる
信じ続けるだけが答えじゃない
弱さも伤もさらけ出して
もがき続けなければ始まらない
突き破れ扉の向こうへ
ややこしい问题で 络み合った社会
じれったい现実を 蹴り飞ばして行け
诽诱や中伤にふさぎ込むぐらいなら
打算も欲望も ぶちまけて行け
乱れた情报 掻き消して
しらけた视线 ふりほどいて
现在から続く 次のステージヘ
仆等はいつでも探してる
加速したスピードは変えられない
强さと覚悟つなぎ止めて
走り続けなければ未来はない
突き进め扉の向こうへ
翳したプライドが间违いだとしても
描いてた理想が崩れかけても
ここにある全てに嘘をつかれたとしても
きっとここにいる
仆等はいまでも叫んでる
信じ続けるだけが答えじゃない
弱さも伤もさらけ出して
もがき続けなければ始まらない
突き破れ扉の向こうへ
仆等はいまでも探してる
加速したスピードは変えられない
强さと覚悟つなぎ止めて
走り続けなければ未来はない
突き进め扉の向こうへ
扉の向こうへ
终わり
(中文)
直至现在我们仍然在呐喊
为了确认而紧握的右手
粉碎那些厌烦的法则
若要让受伤的脚得到休息
只是一步也要从这里开始前进
拨开歪风 穿越寒冷的天空
我却仍然继续感到彷徨
直至现在我们仍然在呐喊
继续相信并不是答案
展露出软弱和伤痕
若没有挣扎就无法开始
迎向那突破的窗扉
交杂着复杂问题的社会
踢走令人不耐烦的现实
若因为诽谤和中伤而郁郁不欢
把心中打算和欲望也尽情倾出
拨走那些混乱的情报
摆脱让人不快的视线
从这里继续前往下一个舞台
我们总是在找寻
加快的速度是无法改变
坚强和觉悟不再紧接
若不继续前进便没有未来
迎向那突破的窗扉
纵使自尊被蒙蔽而犯错
心中的理想崩溃
所有一切全是谎话也好
我也会在这里
直至现在我们仍然在呐喊
继续相信并不是答案
展露出软弱和伤痕
若没有挣扎就无法开始
迎向那突破的窗扉
我们总是在找寻
坚强和觉悟不再紧接
若不继续前进便没有未来
迎向那突破的窗扉
(罗马注音)
专辑:钢之炼金术师
bokura wa imademo sakenderu
tashiga meruyouni nigiri shimeta migite
uzaatai housoku o buchi kowashxteike
kizuzuita ashio yasumaseruku rainara
taata ibodemo kokokara susume
yuganda kaze o kaki wakete
zumetai sora o oi koshxte
soredemo mada samayoi zuzuketeru
a ~~
bokura wa izudemo sakenderu
shinchi zuzukerudakega kotaechyanai
yowasamo kizimo sarake dashxte
mogaki zuzuke nakereba hachimaranai
zuki yabure tobira no mukou e
yayaa koshii mondaide
karami aata shyagai
chireetai genzicu o keri tobashxteike
hibou ya chishyuu ni fusagi komu kurainara
dasan mo yokubou mo buchimaketeike
midareda noizu ka ki keshxte
shiraketa shisen huri hodoite
kokokara zuzuku zugino suti-chi e
bokura wa izudemo sagashxteru
kasokushxta subi-do wa kaerarenai
zuyosa to kakugo zunagi tomete
hashiri zuzuke nakereba miraiwanai
zuki susume tobira no mukou e
kazashxta buraido ga machigaida toshxtemo
egai teta risouga kuzure kaketemo
kokoni aru subete even so
zukameta toshxtemo kiito kokoniiru
9. Moments
作词: 浜崎あゆみ 作曲: Tetsuya Yukumi
心(こころ)が焦(こ)げ付(つ)いて
焼(や)ける匂(のお)いがした
それは 梦(ゆめ)の终(お)わり
全(すべ)ての始(はじ)まりだった
憧(あこが)れてたものは
美(うつく)しく思(おも)えて
手(て)が届(とど)かないから
辉(かがや)きを 増(ま)したのだろう
君(きみ)の砕(くだ)け散(ち)った梦(ゆめ)の破片(はへん)が
仆(ぼく)の胸(むね)を刺(さ)して
忘(わす)れてはいけない
痛(いた)みとして刻(きざ)まれてく
花(はな)のように儚(はかな)いのなら
君(きみ)の元(もと)で咲(さ)き夸(ほこ)るでしょう
そして笑颜(えがお) 见届(みとど)けたあと
そっとひとり散(ち)って行(い)くでしょう
君(きみ)が绝望(ぜつぼう)という
名(な)の渊(ふち)に立(た)たされ
そこで见(み)た景色(けしき)は
どんなものだったのだろう
行(い)き场所(ばしょ)を失(な)くして彷徨(さまよ)ってる
剥(む)き出(だ)しの心(こころ)が
触(ふ)れるのを恐(おそ)れて
锐(するど)い刺(とげ)张(は)り巡(めぐ)らせる
鸟(とり)のようにはばたけるなら
君(きみ)の元(もと)へ飞(と)んでいくでしょう
そして伤(きず)を负(お)ったその背(せ)に
仆の羽根(はね)を差(さ)し出(だ)すでしょう
风(かぜ)のように流(なが)れるのなら
君(きみ)の侧(そば)に辿(たど)り着(つ)くでしょう
月(つき)のように辉(かがや)けるなら
君(きみ)を照(て)らし続(つづ)けるでしょう
君(きみ)がもうこれ以上(いじょう)
二度(にど)とこわいものを
见(み)なくてすむのなら
仆(ぼく)は何(なん)にでもなろう
Kokoro ga kogatsuite
Yakeru nioi ga shita
Sore wa yume no owari
Subete no hajimari datta
Akogareteta mono wa
Utsukushiku omoete
Te ga todoka nai kara
Kagayaki wo mashita no darou
Kimi no kudake chitta yume no hahen ga
Boku no mune wo sashite
Wasurete wa ikenai itami toshite kizamareteku
Hana no you ni hakanai no nara
Kimi no moto de saki hokoru deshou
Soshite egao mitodoketa ato
Sotto hitori chitte yuku deshou
Kimi ga zetsubou to iu
Na no fuchi ni tatasare
Soko de mita keshiki wa donna mono datta no darou
Ikibasho wo nakushite samayotteru
Mukidashi no kokoro ga
Fureru no wo osorete
Surudoi TOGE harimeguraseru
Tori no you ni habatakeru nara
Kimi no moto he tonnde yuku deshou
Soshite kizu wo otta sono se ni
Boku no hane wo sashidasu deshou
Hana no you sni hakanai no nara
Kimi no moto de saki hokoru deshou
Soshite egao mitodoketa ato
Sotto hitori chitte yuku deshou
Tori no you ni habatakeru nara
Kimi no moto he tonde yuku deshou
Soshite kizu wo otta sono se ni
Boku no hane wo sashidasu deshou
Kaze no you ni nagareru no nara
Kimi no soba ni tadori tsuku deshou
Tsuki no you ni kagayakeru nara
Kimi wo terashi tsudukeru deshou
Kimi ga mou koreijou
Nido to kowai mono wo
Minakute sumu no nara
Boku wa nan ni demo narou
心在焚烧
发出烧焦的味道
那是梦的结束
是一切的开始
憧憬的事物
感觉那麼美丽
正因为难以企及
才更增添了闪耀
你破碎的梦的碎片
刺进了我的胸膛
刻划成为了不可忘却的痛苦
如果我像花朵般刹那短暂
相信我会在你的身旁灿烂绽放
然后在目睹你的笑容之后
静静地独自凋零
你站在
名为绝望的深渊旁
不晓得你在那里看到的会是怎样一幅风景
失去了归处而在旁徨
赤裸的心
害怕碰触
撑起了满身尖锐的刺
如果我可以像小鸟一样的飞翔
相信我就会飞到你的身旁
然后在你那受了伤的背上
献出我的翅膀
如果我像花朵般刹那短暂
相信我会在你的身旁灿烂绽放
然后在目睹你的笑容之后
静静地独自凋零
如果我可以像小鸟一样的飞翔
相信我就会飞到你的身旁
然后在你那受了伤的背上
献出我的翅膀
如果我可以像风一般地飘流
相信我就会吹向你的身畔
如果我可以像明月一般地发光
相信我将会永远照耀著你
只要能够让你
从此不用再看到
比那更可怕的事物
我愿成为任何东西
心(こころ)が焦(こ)げ付(つ)いて
焼(や)ける匂(のお)いがした
それは 梦(ゆめ)の终(お)わり
全(すべ)ての始(はじ)まりだった
憧(あこが)れてたものは
美(うつく)しく思(おも)えて
手(て)が届(とど)かないから
辉(かがや)きを 増(ま)したのだろう
君(きみ)の砕(くだ)け散(ち)った梦(ゆめ)の破片(はへん)が
仆(ぼく)の胸(むね)を刺(さ)して
忘(わす)れてはいけない
痛(いた)みとして刻(きざ)まれてく
花(はな)のように儚(はかな)いのなら
君(きみ)の元(もと)で咲(さ)き夸(ほこ)るでしょう
そして笑颜(えがお) 见届(みとど)けたあと
そっとひとり散(ち)って行(い)くでしょう
君(きみ)が绝望(ぜつぼう)という
名(な)の渊(ふち)に立(た)たされ
そこで见(み)た景色(けしき)は
どんなものだったのだろう
行(い)き场所(ばしょ)を失(な)くして彷徨(さまよ)ってる
剥(む)き出(だ)しの心(こころ)が
触(ふ)れるのを恐(おそ)れて
锐(するど)い刺(とげ)张(は)り巡(めぐ)らせる
鸟(とり)のようにはばたけるなら
君(きみ)の元(もと)へ飞(と)んでいくでしょう
そして伤(きず)を负(お)ったその背(せ)に
仆の羽根(はね)を差(さ)し出(だ)すでしょう
风(かぜ)のように流(なが)れるのなら
君(きみ)の侧(そば)に辿(たど)り着(つ)くでしょう
月(つき)のように辉(かがや)けるなら
君(きみ)を照(て)らし続(つづ)けるでしょう
君(きみ)がもうこれ以上(いじょう)
二度(にど)とこわいものを
见(み)なくてすむのなら
仆(ぼく)は何(なん)にでもなろう