the
meeting
lasted
(
)15p.m.(
)18p.m.yesterday
lasted
是一个延续性动词,这里用from
to能比较好的体现出延续性。
between
and一般是说在这个时期内发生了什么,更强调事情本身,而不是时间,发生的事情可以是点动词。比如,在10点到15点间他来了我家三次,就用between
and
。
楼上说的也不是不对,不过要是翻译中文意思的话,两个之间都是一样的意思,都是两个事物之间的比较,但是from to 一般更加适合于持续变化性的句式里,between and 一般更多的用在一个局部静止的句式里面,因为仔细体会from to 和between and的意思,区别还是有的,那就是一个给人以动态变化的感觉(from to),一个给人静止比较的的感觉(between and)
from A to B 是“从A到B”的意思;
between A and B “A和B之间”的意思。
其实用中文来理解就可以了。
至于你说的那用法,我倒是从来没听说过。
80%是没有那种规定的。