求,茅原实里paradise lost中译!稍后加分。

2024-12-22 01:28:18
推荐回答(2个)
回答1:

Paradise Lost

訳名:失楽园
作词:畑亜贵
作曲/编曲:菊田大介
演唱:茅原実里

圣なる瞳が痛みを映したら(当圣洁的眼眸 映出伤痛之际)
振り向いてごらん?(何不回首再看一眼?)
情热放つTrick(看看热情如何绽放)

消えるよまた 优しい日々が(脚下即将崩塌 我们无法回头)
思い出を汚すのは许せない(请别松开你伸出的手)

★ここは裏切りの楽园(チィル・ノーグ)(★这里是背叛的乐园)
さ迷う心の涯に(我的心立于迷茫地尽头)
光を求めて 祈る言叶届けあなたに(愿你能听见我追求光芒的祈愿)
囚われの羽が(被囚禁已久的羽翼)
遥かな空へと向かう(即将向遥远的天空启程)
信じたいよ 私たち孤独じゃない★(我愿相信 我们并非孤独一人★)

分かり合う 求め合う(相互分享 相互索求)
绊の中(在这羁绊之中)
离さない 离れない(不愿放手 放不了手)
始まるDestiny(即将开启的命运)

新たな愿いに 锁ほどける时(当崭新的心愿 解开枷锁之际)
休ませてくれる(可否让我休息片刻)
深い眠りに(在深深的沉眠之中)

仅かな希望が 私を强くする(一丝的希望 也让我更加坚强)
ぬくもりに触れてみたいから(因为我如此渴望温暖)

苏れば 儚きのち(再度苏醒之时 便有缥缈生命)
缲り返す爱しさが导いた(是轮回的爱恋在给予我指引)

胸に泡沫のたらべ(即使胸中旋律如此短暂)
流れる世界の终わり(即便世界即将走向终结)
谛めはしない 今が繋ぐ明日探そう(也不放弃寻觅此刻萦系的明天)
ちぎれ舞う羽は(即使纷飞四散的羽翼)
未来の空にも向かう(也要像未来的天空启程)
忘れないで 私たちひとつの水晶(クリスタル)(请别忘记 我们是同一颗水晶)

辉いて 眩しくて(光辉灿烂 光芒耀眼)
割れないのよ(永远无法分割)
离さない 离れない(不愿放手 放不了手)
誓いのDestiny(我们誓言的命运)

Lost the paradise.Ah

消えるよまた 优しい日々が(美好的时光 即将再一次失去)
思い出を汚すのは许せない(绝不能原谅连回忆都被玷污)

★Reapeat

分かり合う 求め合う(相互分享 相互索求)
绊の中(在这羁绊之中)
离さない 离れない(不愿放手 放不了手)
见つめてParadise Lost(凝望那失乐园)

打日语不容易啊,全是出于对茅原的有爱。。。。

回答2:

去买动感新势力70期,那里面翻得很漂亮的