请大家帮忙翻译一首歌词~~~

2024-12-17 03:40:29
推荐回答(2个)
回答1:

今日もあなたを想って泣いてしまったよ
今天又因想起你流泪。

この场所に座って笑い叫び 话したね
我们曾在这里坐着,一起哭,一起笑,一起大声呼喊。

もし遥かあの青い空から见てるなら
如果你在那遥远的天空中看着我的话。

からまわってる私に笑ってることでしょう
一定会对失魂落魄的我微笑吧。

一绪にいると悲しい事も半分になって
悲伤曾占据了我们在一起的一半的时间

いつも最后には
笑ってた私がいたのに
那时候的,无论何时都会微笑的我还在这里
今では…
但是现在。。。(你却。。。)

あなたに会えなくって
大変なんだよ
如果没有遇见你,该是多么的遗憾。

涙が止まらなくて
激しく降り注いだ雨を感じて
流泪满面,任凭自己去感受那倾盆大雨。

ただ歌うだけ
Here's my song for you
还是唱起那支歌吧!为你歌唱。

ついに私もあなたといた街离れて
终于离开了那条你我同在的街道。

语り合った梦叶えるために顽张るから
为了实现互相许下的梦想而努力。

どうか私が自分に负けそうになったら
いつものように得意の魔法の言叶かけてね
如果我发觉自己已经输给自己的时候,我会用自己比较擅长的“魔法语言”来激励自己的。

何か嬉しい事があると
あなたに真っ先に伝えたくなる

遇到值得开心的事的时候,就想第一个告诉你。

无邪気にはしゃぐその笑颜
嬉しさが100倍になるから
看到你那张天真无邪,充满阳光的笑脸,我就高兴到了极点。

あなたに会えなくって
大変なんだよ
如果没有遇见你,该是多么的遗憾。

涙が止まらなくて
だけど泣いてばっかりいないで
流泪满面,不停的哭泣。

あなたに届くように 空に歌うよ
Here's my song for you
为了能将歌声传给你,我对着天空歌唱。
为你歌唱。

悲しみになんて负けたくないよ 绝対
我绝对不会败给悲痛的。

I have a Dream of my own
我有一个梦想。

あの日语り合った梦が
自分との约束になって
私を强くする

那天我们互相许下的梦想,将成为我的自我约束力量,它会使我变得更坚强。

あなたに会えなくても
あなたに触れられなくても
心は繋がってる ずっと

即使不曾遇见你,即使不曾接触你,我们的心永远都是在一起的。

人生は1回だけで
今は今しかないから
自分らしく笑って生きてくよ
现在是人生只有一次的现在。
我会用自己的笑脸,去笑对人生。

私も爱してるよ
あなたに出会えてからの毎日が
楽しかったありがとう

我也爱你,遇见你后的每一天,我都很快乐。谢谢你。

I miss you very very very much
How are you doing
I'm doing alright still wand
I'm gonna be alright to day
又、逢える日まで…

十分想念你,你还好吗,我仍然在努力着,我也会好好保重的。

在我们再次重逢前,(再见了/多保重!)

回答2:

福井舞 - My Song For You

今天又因想起你而哭泣
我们曾坐在这个地方一起说笑
如果你从远方的蓝天上看见
一定会嘲笑现在失魂落魄的我吧

与你一起悲伤也能止步
无论何时
都微笑的我
如今却…

无法与你相见
真的好辛苦
泪水无法停歇
像那倾盆大雨
只能唱着歌
Here's my song for you

终于告别曾与你一起走过的街头
为了实现约定的梦想而努力
当我快到输给自己的时候
你都会说魔法语言
为我鼓劲

遇见开心的事
总是马上与你分享
天真的笑容
让快乐提升100倍

无法与你相见
真的好辛苦
泪水无法停歇
但我不能一味哭泣
我向天空唱着歌让你听到
Here's my song for you

不想输给悲伤 绝対
I have a Dream of my own
那天约定的梦想
能为我的信念
令我坚强

即使不能与你相见
即使不能触摸到你
但我们的心一直紧紧相连
人生只有一次
现在也只在现在
我会笑着本真的生活

我爱你
邂逅后的日日夜夜
谢谢你让我那么开心

I miss you very very very much
How are you doing
I'm doing alright still wand
I'm gonna be alright to day
直到我们重逢…

我找不到现成的自己翻译的,有些内容直接关系到歌词要表达的真正含义,还是自己翻比较放心。(英文部分我第一不熟悉,第二相信楼主明白意思,就保留了)