你好
派出所的全称其实就是公安局派出所,因为老百姓都知道它是公安局的派出机构,隶属于公安局,久而久之就省去了公安局,直接称为派出所、
其实以前是叫过公安所的。
依据
1946年公安机关成立公所,1948年改称公安分驻所,1950年改称派出所。
派出所名称延续至今。 主要还是个称谓问题,说不定以后又改了。
我查了一下资料,其实这个词语是来自日语的,派出所属于一个外来词,来源于日语。本意是派出的分支机构的意思,在日语中并不是特指警察的派出机构,任何机构都可以有“派出所”。在我国这个词演变的今天,变成了专指公安机关的派出机构,就是我们说的派出所。
派出所属于一个外来词,来源于日语。本意是派出的分支机构的意思,在日语中并不是特指警察的派出机构,任何机构都可以有“派出所”。在我国这个词演变的今天,变成了专指公安机关的派出机构,就是我们说的派出所。
楼上所说的全部正确,请及时采纳他吧
中国的词汇中,有很多都是外来词,派出所就是其中之一
因为他是公安局的派出机构,所以叫派出所。