每个民族都有自己地道的语言,如果按照中文直接翻译的话就没有那个味道了,所以我建议这么说,但表达的意思是一样的.
《施工路段,小心慢行。》고사중 안전주의 하세요.
《小草也有生命。》작은 풀이라도 생명이 있다.
一楼二楼的朋友,韩语里是没有逗号的,看到会让人笑话的.二楼的第二句翻译的绝对有问题(跑题),千万不要采纳!
本人在韩国生活过好多年,请相信我!
这个《施工路段,小心慢行》是
공사중이니 조심하세요
小草也有生命是
작은 풀에게도 생명이 있습니다.
我是做翻译的
施工路段,小心慢行
건축 도로 단면도, 주의깊은 느린 선
小草也有生命
잔디는 또한 보낸다 생활
翻译完毕 绝对正确哦~
我本来想回答的..
但tvelf答的太正确了..
没必要了..呵呵
不会