请帮我翻译以下内容为英文,谢谢

2025-01-01 06:13:24
推荐回答(5个)
回答1:

To whom it may concern,
Hi.
I am one of your Chinese customers. I have attached the supporting ducoments to this email and hopefully there is no problem with that.
Besides, due to my limited ability in speaking English, I was wondering if I could communicate with you in Chinese through email?
Thank you very much.

楼上的网友翻译的不错,只是有些地方翻译的不够地道,外国人可能不太明白说的是什么。比如proving documents, 英文里据我所知好像没有这种说法。有一些介词用的也不是很准确。

回答2:

Hello, I am a customer in China.

I sent the proving documents to this email address and hope it will be ok (如果是同时发的附件就说 The proving documents are attached in this email and hope it will be ok.)

by the way, I am not so good at English. I wonder if we could talk in Chinese in emails. Thank you very much

回答3:

Hello,i'm from China. I send certificate documents to this email address, but I don't know whether it is alright. And, because of my poor English, can we communicate by Chinese? Thank you very much.

回答4:

Hello, I am a Chinese customer, I have documents sent to the mailbox, do not know if there is no problem. In addition, because my English is rather poor, so I can not use e-mail you exchange with the Chinese. Thank you very much.

回答5:

How are you!I'm one of your customer.I have sent the prove paper to the Email.I'm not sure if it is suit to your request,please exam it.By the way,my English is poor,so,could I use Chinese as the Language for the communication with you?Thank you very much for your Concern!