英语翻译高手请进!

2024-11-09 05:39:20
推荐回答(5个)
回答1:

As we have been at pains,so you can be assured of it.

这个翻译的很不是很理想.但是意思达到了.

英译汉过来就是

事实上,专心造就放心.

恩...通过后面的英译汉
前面的句子或许也可以这样说
As our devotion,so you can rest assured

回答2:

Trust, because of regard.
是的,奉献创造信任

回答3:

C2E

struggle conquers anxiety.

E2C

因为用心,所以放心

回答4:

两句话表达的是一个意思,不必多翻了

回答5:

两句话分别是各自的译文