有没有哪个强人能把维塔斯的《歌剧》俄语唱腔改成汉语

2024-12-27 13:33:39
推荐回答(6个)
回答1:

第一部分:音标版
Дом мой достроен, но я в нем один.
[dom moi dastroen nuo ya v niom adin]

Хлопнула дверь за спиной.

[hlopnula dver' za sbinoi]
Ветер осенний стучится в окно,

[veter asennii stuchitsa v akno]
Плачет опять надо мной.
[plachet abyat' nada mnoi]

Ночью гроза, а наутро туман,

[nuochiu graza a nautra tuman]
Солнце остыло совсем.

[solntse astyla savsem]
Давние боли идут чередой,

[davnie boli idut cheredoi]
Пусть собираются все!

[bust' sabirayutsa vse]

Дом мой достроен, но я в нем один.
[dom moi dastroen nuo ya v niom adin]

Хлопнула дверь за спиной.

[hlopnula dver' za sbinoi]
Ветер осенний стучится в окно,

[veter asennii stuchitsa v akno]
Плачет опять надо мной.
[plachet abyat' nada mnoi]

Это судьба, а судьбу не могу

[eta sud'ba a sud'bu ne magu]
Я ни о чем просить.

[ya ni a chiom prasit']
Только я знаю, как после меня

[tol'ka ya znaiu gak bosle minya]
Станут ветра голосить.

[stanut vitra galasit']

第二部分:汉字版

咯摸诶打死咯应
咯呀无哟麻机,或破哇得鸡
热四比诺哦哦 也才来西诶``死棋杀八卡咯哦
不来求 啊派起拉咯诺木来 落求噶拉日啊
啊拉无噶懂吗 说此 啊撕得拉
色诶诶恩 大屋你玻璃 一度起得读
扑西特 色皮拉有杀副色
(高音)哦`` 啊呀呀啊``哦``啊
啊`啊啊啊啊 啊啊`哦啊` 啊``哦啊` 啊 (伴奏-手风琴)
咯摸诶打死咯应。咯呀无哟麻机,
或破哇得鸡 热四比诺哦哦 也才来西诶`
死棋杀八卡咯哦 不来求 啊派起拉咯诺木来
诶八四次把
啊四得不捏妈古 呀捏啊却 不来西诶诶亿`
多一噶呀四拉哟 那多四你米呀啊 四噶
亿给拉噶拉西 (高音)啊`` 啊呀呀啊``哦``啊
啊`啊啊啊啊 啊啊`哦啊` 啊``哦啊` 啊

歌剧2(央视版翻译)

家已盖好
而我在里面孑然一人
房门在身后砰然作响
秋风敲打窗户
再次为我而泣
夜雷阵阵
晨雾弥漫
阳光彻底冷却
往昔的痛楚
接踵而至
就让他们全部汇集吧

家已盖好
而我在里面孑然一人
房门在身后砰然作响
秋风敲打窗户
再次为我而泣
这就是命运
我无法向命运
祈求什么
我只知道 在我离开以后
风儿将开始哭泣

----------原创回答团专属标识------------------
原创回答团团员:阿廖沙为您解答,希望对你有所帮助。

回答2:

可以呀,不过挺麻烦的,目前看来分太少。

Дом мой достроен, 家已盖好。
多! 没打思特罗!音。

Но я в нем один. 而我在里面孑然一人。
喏 亚 富牛姆 啊~近。

Хлопнула дверь за спиной 房门在身后砰然作响。
和洛普_奴拉 的为利 杂 斯宾!诺~~~~一。

Ветер осенний стучится в окно 秋风敲打窗户
为结拉 塞一~~~ 四度七!擦_富瓦可诺~~。

Плачет опять надо мной. 再次为我而泣
不啦奇特 啊_比啊其 那达姆诺一。

音译以唱调为准。这首歌高音太难唱了

回答3:

-_-!...
这个...
《歌剧》是没有词的...
你说的是《歌剧1》还是《歌剧2》哈...?
说清楚点啦...

回答4:

http://tieba.baidu.com/f?kz=109757325

回答5:

我估计是歌剧

回答6:

土豆有