——想问问这些翻译名称是一个版本吗?他们翻译的内容配音哪个更好些?
英文名是一样的,翻译不同而已
http://www.imdb.cn/title/tt0120737/
http://www.imdb.cn/title/tt0167261/
http://www.imdb.cn/title/tt0167260/
魔戒有两个版本,一是影院版,二是加长版。目前网上下载大多都是加长版,影院版才有配音。魔戒的配音只有一个版本,就是八一电影制片厂配音的影院版
——我看过很多外国电影翻译的都不好,那还不如看字幕呢!有的说话的时候没有音乐,有的说话的语气一点也不自然怪怪的,谁能告诉我一下哪个是翻译最好的啊?
魔戒的配音版确实翻译不是很好,不过目前流行的魔戒字幕都是一个路数,几乎没有区别的,所以你要挑选好的字幕不可能。。。。。
——还有这些的片长都多长时间啊?指环王被剪辑过吗?
国内上映魔戒影院版的时候剪过,但不多,每部5分钟左右吧,都是些“怕吓到小孩子的镜头”
魔戒一影院版178分钟,加长版208分钟分钟
魔戒二影院版179分钟,加长版223分钟
魔戒三影院版201分钟,加长版251分钟
1。魔戒现身
2。双塔奇谋
3。王者归来
这部电影是我看过最经典的电影了!
现在没事做的时候也常常也拿出来“回味”
有的,有加长版的(也就是原版没删减的)
魔戒原著在中国大陆分五部
不好意思,只有译林版强凑所谓“五不”,而这个魔戒译本,只能用翻译完全不合格来评价
电影只能将就着看吧,建议不要看国语配音的.翻译名很复杂,建议去看原著,电影与原著有很大差异的.魔戒原著在中国大陆分五部,在国外,12本的中洲历史全集.所以魔戒是一个很庞大的世界.
是一个版本!!!!翻译都一样