“龙哥”--英语怎么说?

rt
2024-12-16 17:22:01
推荐回答(5个)
回答1:

《十七岁的天空》里面,“兽哥”最后被翻译为Mr.Beast。
所以“龙哥”恐怕是Mr.Dragon。

回答2:

经过专用翻译软件翻译,龙哥是中国词是不能翻译的,如果实在强求翻译,就是long ge

回答3:

Dragon Elder
可以,但是不很对。

这是中文的词,没有翻译法的。翻译的话, 意思就没有了。

回答4:

可能是Mr.Dragon哦。

回答5:

Dragon是龙的意思。哥我就帮不上忙了!好样是Dragon
brother.