请专业人士帮我把这篇论文翻译成英语,谢谢了!!!我急用!明天要交!!!

2024-12-18 00:08:17
推荐回答(1个)
回答1:

Cross-cultural communication refers to the different cultural backgrounds of communication between individuals, that is, people from different cultural backgrounds of the interaction between what happened. In recent years, it is caused most people's attention. In China, the language teachers to show great interest, reflecting the changes of the times and demands, has attracted people from the perspective of cross-cultural education of foreign language teaching in-depth thinking.
Cross-cultural communication on the basic purpose of the three. First, the training of people with different cultural understanding of the positive attitude. Culture is a difference, found each other through the different points, which in turn deepen their understanding of our own cultural understanding, so as to achieve an objective grasp their cultural identity. Found differences in the process, we should pay attention to a lot in common can not be ignored. Second, cross-cultural training contact adaptability. Initial contact with different cultures, they will be culture shock (Cultule shock), resulting in some not adapting. For communication to continue, must seek to mitigate impact, improve adaptability. Third, cultivate cross-cultural communication skills. With the further expansion of opening up, go out of the country or remain in the country to participate in cross-cultural communication more and more people, they need to learn, master and the people of different cultures deal with the practical skills. Cross-cultural communication on the practical significance is greater than the theoretical significance.
Cross-cultural communication on the basic contents of the three. First, the world outlook and values of the second, the speech act of cultural characteristics of the third, non-verbal communication of research. The so-called world view, is that people deal with the fundamental view of the world. Only the relationship between man and nature, East and West have very different views. Western culture that people should be masters of nature, is the conquest of natural objects, mankind can continuously improve the use of science and technology to transform nature, to overcome nature, are things of the centre. In response, the Oriental culture that man and nature is a kind of coordination between man and nature is closely related, not transform human nature, but adapt to nature, the conditions for the use of natural human services. The so-called values, judgement is good or bad, right and wrong standard, it will lead to the actions of a certain direction. Accordingly, posed on the values of culture and social structure of the skeleton. For part of a culture of the people, what good behavior, not what acts are subject to the domination of the values. Values is an abstract concept, it is difficult for people to grasp it, but by language or language patterns of behaviour can often peep out some kind of cultural values.
In the course of cross-cultural communication, hidden deep in the culture, values can not be avoided, it is precisely through the different values of understanding, to deepen their understanding of cross-cultural communication and understanding. This is because, in the course of cross-cultural communication problems, they are different values when the confrontation occurred.
On the language of cultural identity, which is cross-cultural communication in another important subject. Culture has a distinct personality, different cultures will naturally have differences, cultural differences reflected in the language, the language has become the differences. Language is a product of culture, the culture is a form of expression, the use of certain language in the culture follow the rules. In other words, the culture of decision thinking, decision language means of expression. We imagine the situation of foreigners learning Chinese Bar. Foreigners to learn how to correctly use "I said that superficial, not to criticize the local correction" This kind of sentence, in addition to the knowledge of the language itself, must also Acquisition of China's social and cultural knowledge. Do not need social, cultural background and knowledge to create sentences, almost all of the facts or the state of the film. For example: "I was a university student", "My family's great garden," and so on, these sentences to form in any language are justifiable. However, there are many sentences over the past literal translation either could not or do not meet each other's social and cultural rules rather than be understood.
The last non-verbal communication of research. Non-verbal behavior and language behavior, because of cultural differences often given different meanings. In the course of cross-cultural communication, because of different cultures on non-verbal conduct of the different interpretations, often misleading. From the physical characteristics of people who wear costumes to the goods, from voice to the level of room furnishings, colors, from time to the concept of space concepts, these are non-verbal communication factors. Japanese bow, embrace Europe and the United States the kiss, the Latin American people pay tribute to all the Tuomao show their cultural identity.