翻译 :1.互联网使我的工作方便多了

2.是眼泪将我带进了现实之中翻译成英语
2025-02-01 04:02:51
推荐回答(3个)
回答1:

Internet has facilitated my work a lot. facilitate 是及物动词,1给2带来方便 要说 1 facilitates 2 .而且主语不可以是人!!当然,用其他几位朋友的convinient造句也可以,不过就难免泯然众人矣。o(∩_∩)o.

It 's tears that brought me down to earth. 这里用reality 来造句也可以。不过个人认为词组比单词更有魅力地道。down to earth可以表示“脚踏实地”的意思, 可以做表语也可以做定语言(用连接符号)。

我说了这么多可都是自己打出来的,楼主名鉴。

回答2:

1 The internet brought much convenience to my work.
2 It's the tears that brought me (back)to reality.

回答3:

1.互联网使我的工作方便多了
Internet makes my work more convenient.
2.是眼泪将我带进了现实之中
I was brought to reality by my tears./It is tears that brought me to reality.(强调句型)