一、解释
1、花,自顾地飘零,水,自顾地漂流。
2、“花自飘零水自流,一种相思两处闲愁。”意思是:落花独自地飘零着,水独自地流淌着。我们两个人呀,患着一样的相思,却两地分离,牵动着各自的忧愁。
二、出处
宋代李清照的《一剪梅·红藕香残玉簟秋》
三、此句赏析
感叹青春易老,韶光易逝。“花自飘零”指她的青春像花儿那样凋残,“水自流”指丈夫远行了如江水悠悠逝去,她既感慨自己的红颜易老,更为丈夫不能和自己共享青春而让它白白消逝而伤怀。这种复杂而微妙的感情,由一个“自”字体现出来,也暗示了她与丈夫真挚的情爱。
此词作于词人与丈夫赵明诚离别之后,先写清秋时节与爱人别后,独上兰舟以排遣愁怀,西楼望月恨雁来无书,再以两地相思之情如同花飘零、水流东那样出之自然来说明此情无由消除,寄寓着词人不忍离别的一腔深情,反映出初婚少妇沉溺于情海之中的纯洁心灵。
全词不饰雕饰,明白如话,以女性特有的沉挚情感,丝毫不落俗套的表现方式,展示出一种婉约之美,格调清新,意境幽美,称得上是一首工致精巧的别情佳作。
李清照出生于书香门第,早期生活优裕,其父李格非藏书甚富,她小时候就在良好的家庭环境中打下文学基础。出嫁后与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原时,流寓南方,境遇孤苦。
这句话来自李清照的《
一剪梅》,这句原文应为:
花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
意思是:
花,自在地飘零,水,自在地漂流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。
出自李清照之词,
“红藕香残玉簟秋,
轻解罗裳,独上兰舟。
云中谁寄锦书来?
雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。
一种相思,两处闲愁。
此情无计可消除。
才下眉头,却上心头。”
是来指自己心中的闲愁落寞。
此句出自
一剪梅
【宋】李清照
红藕香残玉簟秋。
轻解罗裳,独上兰舟。
云中谁寄锦书来?
雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。
一种相思,两处闲愁。
此情无计可消除,
才下眉头,却上心头。
这句里的2个“自”字,有两重含义:
一、自然、空自的意思:落花、流水本来就是自然而然、不以人的意志为转移的自然规律,表达的是落寞、无奈的情绪
二、带有自顾自的意思:似乎含有一丝嗔怪:落花和流水就这样自顾自地,完全不理是不是触动了我的愁思
这是李清照的词〈一剪梅〉。原文为:红藕
香残玉藫秋。轻解罗裳,独上兰舟,云中谁寄锦书来,雁字回时
,月满西楼。
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
是表达相思之苦的,虽然分离,却互相惦念,一种离愁,由两人分担,离别之苦也减轻了许多。
你的这句话就是一种引语和比喻,烘托气氛,看见花落了,水也自己在流淌,就想自己的相思之苦,但是还有一个人也和自己一样在受苦,这种情无法消除,才下了眉头,却有上了心头。我想是有个人给你写了这句话,但是没好意思写后面吧?是说很想你的意思啊。