1.与其说自己在家做菜招待,还不如去附近的餐厅去,又不用洗碗打扫。
家で作るより、近くのレストランでおもてなしするほうがましでしょう。それに皿洗いをしなくてもいい。
2.我认为让小张带领大家去,还是让小李带比较安心。
张さんの変わりに李さんが案内したほうが安心できると思います。
3.我能在这里抽烟吗
ここでタバコをすってもよろしいですか。
4.请转告你们公司的田中先生,请他明天10点来我们公司商谈B计划的事。
贵社の田中さんに明日10时にB计画について内へ相谈にきてくださいってお伝えください。
5.请不要把雨伞带进来,放在门口。
かさを中へ持ち込んでではなく、入り口のところに置いといて结构です。
6.你不用客气,来我们商店的客人,每个人都有份纪念品。
ご远虑なさらなくてもいいです。うちは月ごとに来店のお客さんに记念品を送り出しています。
7.今天是环境保护日,以总经理为首,我们全公司的职员都作公共交通工具来上班。
今日は环境保护の日で、総経理を初め、会社全员はバスで通勤しています。
8.小王作为全班的代表参加了学校的数学竞赛。
王さんはクラスの代表として、学校の数学コンテストを参加しました。
9.今天的营业时间已经过了,请明天再来。
今日の営业时间は切ってしまいましたのだ、明日またお越しください。
10.校长向所有教师一个一个握手表示新年的问候。
校长は新年の挨拶として、いずれの先生と握手しました。
1 自分の家で料理を作ってお客を招待するならやっぱり近くのレストランで食べた方が気楽で、食器を洗わなくても済むだ。
2 张君はみんなを连れて行くことより李君が连れて行く方が安心です。
3 私はここでタバコを吸ってもいいですか?
4 贵社の田中さんに伝えて顶きたいです。明日の10时にうちの会社でB计画を打ち合わせします。
5 伞を中に持ち込まないでください。玄関のところに置いててね。
6远虑しないで、うちの店にいらっしゃってるお客さんはみんな记念品をもらえますから。
7 今日は环境保护日なので、総支配人初めとして会社の社员达はみんな电车やバスで出勤する。
8 王君は全クラスに代表して、学校の数学竞争大会に参加する。
9 今日の営业时间も过ぎましたので、明日、いらっしゃってください。
10 校长先生は教师达に一人、一人握手して、新年の挨拶をしてます。