日语おいて、いて、あって。。的区别有关的问题,,如图,,。实在是分不清觉得都能用。。

2025-02-06 04:12:43
推荐回答(2个)
回答1:

ている是表示状态,例如1题,表示镜子的状态是挂着的
てある是不仅表示状态,还暗指人为的。例如6题就是ありました,表示早饭已经(有人)做好了放在那里了。如果这里用ている只能表示早饭在那里。
ておく有准备的意思,一般为了什么事情(有目的性),事先做好什么的时候,就用ておく,如4题。

回答2:

这里你要选第三个,这没什么区别,意思本身都不一样,前后语境判断的,说到大家肯定选互相谈更恰当