这里面的学问可就大了。
一般的,明清时代,采用令尊令堂令郎令媛之类,大抵是可以的。
但是,再往前,就不一定了。~~~每个时代,都有其独特的语言习惯,甚至,使用的普通话都不一样。
比如,宋以前,大人就是父亲的意思,但实际上,普通人平时却不是一直这么称呼的,反倒是“阿爹,阿爷”这类的情况更常见。~~大人,是非常正式的称呼。
这样的情况很多的。
好在,古人崇古,只要援引上三代的称呼,至少在正式场合,大致是可以被接受的。
汝是你,吾是自己。你的儿子是令郎,自己的儿子是犬子。你的爹是令尊,自己的爹是家严。。。。。。
这个问题我不知如何表达 ,我们现在的校内教导,广而范,知而富。
古人则不然,说文解字,先知其字,深究其义,由点成线,线成面,面成体;深而精,学长时久。
你所说的称谓一事,无需刻意表达,《说文解字》一书便已明述
建议买一本清人梁章矩编的《称谓录》,上面比较全。
古人有点文化和身份的都有姓名和字,比如蒋介石,姓蒋,名介石,字中正。一般都可以直接叫姓加字,即为蒋中正。