1、日语中表示“加油”的动词为“がんばる”。鼓励他人加油时的说法有“がんばれ!”、“がんばってください”,口语中可以省略“ください”,在平辈或关系亲密的人之间使用。
2、“がんばって”也就是中文音译过的“干巴爹”,罗马音写作“gann ba tte”。拉拉队常见的加油口号有“ア_ザ_ア_ザ_ファイト_!”
3、给自己加油打气的说法是“がんばります(我会努力的、我会加油的)”。与人一起共勉时可以说“がんばりましょう”“がんばろう(加油吧、努力吧)”。
きゅうゆする 加油
1、短语
加油吧 がんばりましょう
加油口 おいるふぃら
加油机 ちゅうゆき
加油嘴 ちゅうゆにっぷる
加油飞机 タンカ_
加油口盖 ちゅうすいこうきゃっぷ
加油器 オイルフィラ_
美乐加油 晴れのち女神が微笑んで
大家加油 みんなガンバレ
2、双语例句
在学校操场写下的文字“谢谢援助我们饮水,我们会加油的”(熊本市中央区·江南中学,2016年4月20日,摄影:须贺川理)
校庭に白线で书かれたメッセ_ジ=熊本市中央区の江南中学校で2016年4月20日午后6时29分、本社ヘリから须贺川理撮影
众所周知三四级水平与一二级无法相比的,只需掌握基本的语法,词汇即可,在三四级的卷子中没有大量汉字.因此只需假名逐字阅读即可,相信只要仔细认真,一定能取得好成绩.诸位日语学习者加油吧!
ご承知のように、三四?は一二?に比べにならないほど、基本的な文法??を身につけば??なレベルで、テストペ?パ?の中で多くの?字が?えません.したがって、?名一つずつ、ゆっくり?んだほうがいいです.注意深く、?配りの行き届いた所までならば、いい成?が取れないわけはないと信じています.みなさん??ってください.
作为增加年薪的方法,比起“跳槽”或者“创业”这样有挑战性的选择,“在现在的职位上加油”等坚实的想法更显眼。
年_を_やす方法としては、「_职」や「独立」といった チャレンジ的なものより、「今の职场で顽张る」などの坚_な考えが目立ちました。
顽张れ 适合于竞赛中啊,考试前准备之类的 顽张って(ください) 比较适合于对于对方将来有某种期望时说がんばれ是给比较亲密的人打气加油 がんばって。顽张れ。给别人加油 顽张りましょう。大家一起加油
一般会说!1顽张れ!!がんばれ! 2顽张って下さい!!がんばってください 3顽张りなさい!!がんばりなさい 4顽张ろう!!がんばろう!! 5顽张るぞ!!がんばるぞ(男性化口语)
がんばってください
gan ba tte ku da sai
がんばって
gan ba tte
让对方加油:顽张ってください!顽张れ!ファイト!
鼓励自己:顽张ります!
ファイト这个说法其实是日本人比较常用的,是比顽张れ新一些的说法。而且他的读法比较适合于喊口号,所以在喊口号时用的最多。
ご参考まで
加油
[加油] 【jiāyóu】
(1)给油する.
加油站/ガソリン・スタンド.
加油票/ガソリン配给切符.▼“汽油票 qìyóupiào ”の通称.
(2)(加油儿)精を出す.马力をかける.
加油干 gàn /精を出して顽张る.
加油,加油/顽张れ,顽张れ.▼スポーツの応援などにいう.
对别人说加油,和对自己说加油都是:
がんばって(比较简短的口语,适合对自己说)
[发音是gang
ba
te]
がんぱってください
(比较礼貌的说法,适合对别人说)
[发音是gang
ba
te
ku
da
sa
i]
请好评哦