文言文翻译以下柳子厚墓志铭(节选)并回答问题

2024-11-30 02:49:08
推荐回答(1个)
回答1:

一、解释下列字
悉:全、都。书:写,记下。使:让。且:将近
二、翻译句子
1、意谓柳州地虽僻远,也可以做出政绩。是,指柳州。2、全都可以看得出是合乎规范的。三、结合本文对柳宗元的评价:精明能干、才智突出,早有大志,受人尊敬。韩愈说柳宗元很年轻就已经成才,考取了进士科第,显露出了出众的才华,文以辞采华丽为工。当他发表议论时的时候通常能旁征博引,并且精通经史典籍和诸子百家,言谈纵横上下,意气风发,常常使满座的人为之叹服。.cn

刻苦学习,文学造诣高。当柳宗元被贬为永州司马时候,贬官居闲期间益自刻苦为文,他把自己放情与山水间,专心诵读,写作诗文。韩愈说“其文学辞章,必不能自力,以致必传于后,如今无疑也。”既然韩愈断言其文学辞章必传于后,那就一定说明柳宗元的作品的文学价值。

清廉刚毅,政绩卓越。在《柳子厚墓志铭》中,韩愈通过记述柳宗元在柳州的政绩:为柳州制订了教谕和禁令,从侧面也反映了他的政治才能。

高尚节操。通过“以柳易播”一事,表现了柳宗元在患难中舍己为人的高风亮节和义气。韩愈通过柳宗元的“士穷乃见节义”的品德同世俗之人平日指天发誓,临难落井下石的表现作对比,既嘲讽了世俗,也反衬了柳宗元形象的高大。

乐于助人。韩愈认为柳宗元之所以贬责以及最后死在荒僻的边远之地都是由于柳宗元勇于帮助别人,自己不看重和爱惜自己。如果柳宗元当时在御史台、尚书省做官时,能谨慎约束自己,像在司马时、刺史时那样,也自然不会被贬官了;贬官后,如果有人能够推举他,将一定会再次被任用,不至穷困潦倒。但是韩愈也认为如果柳宗元没有被贬,或许我们看不到他现在的文学成就。永州之贬,一贬就是10年,这是柳宗元人生一大转折。到永州后,柳宗元才有跟多的时间和精力放在思想文化领域,撰文著书,《封建论》、《非〈国语〉》、《天对》、《六逆论》等著名作品,大多是在永州完成的。