私心(一片文言文)翻译,越快越好!

速度
2024-12-21 23:49:05
推荐回答(1个)
回答1:

原文:伦奉公尽节,言事无所依移.诸子或时谏上,辄叱谴之,吏人奏记及便宜者,亦并封上,其无私若此,性质悫,少文采,在位以贞白称,时人方之前朝贡禹,然少蕴籍,不修威仪,亦以此见轻.或问伦曰:"公有私乎?"对曰:"昔人有与吾千里马者,吾虽不受,每三公有所选举,心不能忘,而亦终不用也.吾兄子常病一夜十往退而安寝;虽不省视而竟夕不眠,若是者,岂可谓无私乎?" 译文:第五伦奉公守法竭尽忠诚,说话办事没有违背法规的。儿子们有人常劝止他,他就呵斥他们并赶走他们,官吏陈述的书面意见有利于国家的,他都封好上报,他就像这样毫无私心。他生性诚实,缺少文采,做官时以清廉著称,当时人们把他比作西汉时贡禹(那样明经洁行的人)。但是他缺少宽容,又不整饬自己的威严,也因此被有些人看轻。有人问第五伦说:“您有私心吗?”他回答说:“老朋友中有送给我千里马的,我虽然没有接受,但每到朝廷选拔官吏时,我心里总不能忘了他,可始终也没有任用他。我哥哥的儿子常常生病,我一夜里十次去探望,回来却安安稳稳地睡下;我的儿子有了病,我虽然不去探望,但却整夜睡不着觉。像这样,难道可以说没有私心吗?”