句子的区别不仅在于字面意思,也在于语境和更深层的含义:
She came here two hours ago.
两个小时以前她来这儿(但不表示仍旧在这里 - 虽然存在这个可能性。 请看例句)。
She has been here for two hours.
她到这儿已有两个小时了(并依旧在这儿)。
A: I was expecting Mary. Where is she?
B: Oh, she came here two hours ago, but you were not here.
B: Oh, she's been here for two hours. She is been waiting in the other room.
答案:
She came here two hours ago.她两小时前来过这里。(一般过去时)
She has been here for two hours.她已经来这里两个小时了。(现在完成时)
请采纳,谢谢支持!
她两小时前到了这里
她到达这里已经有两个小时了
她2个小时前来过这儿
他过去来这里2个小时(hae been 是现在完成时 也就是说事已经完成了)
She came here two hours ago.她两小时前来过这里。(一般过去时)
She has been here for two hours.她已经来这里两个小时了。(现在完成时)
她两个小时前来过这里;
她来到这里已经两个小时了。
一定采纳啊!!