1 たわのない=形容词たわいない,意思是:不省人事;容易,轻而易举;愚傻;孩子气,天真;无聊。(详:汉代日汉大辞典 p1076)
2 妻子还没有从无聊的谎言中意识到以后会误入连锁性的无尽的灾难。
●[たわのない]是错的,应为【たわいのない】。请核对原文。
●【たわい+が+ない】=【たわいがない】,主谓句做定语,が可以用の替代,为【たわいのない】,兼提用も:【たわいもない】。结构是:【名词たわい+助词+形容词ない】
●たわいのない嘘から、後に果てしない灾いの连锁へと迷い込んでいくことを、妻はまだ、気づいてはいませんでした。
/妻子尚未意识到(自己)将从一个轻率的谎言开始陷入无尽灾难的连锁之中。
/妻子尚未意识到一个轻率的谎言将使自己陷入无尽灾难的连锁之中。
--------------------
●由【たわいがない】派生出来的形容词为:
たわいない[形]
1 正体がない。また、しまりがない。「―・く眠りこける」
2 しっかりした考えがない。また、幼くて思虑分别がない。「―・く冗谈を交わす」
-------------------
●たあいない【他爱无い】[形]=たわいない[形]
日语 1たわのない
是「たわいない」的加强语气的说法= 无价值的,没有用的,容易的,无聊的,天真的等
这句话的意思:
从无聊的谎言,妻子还没有意思到接下来会坠入连锁性的无尽的灾难。
日本语(日本语/にほんご Nihongo ),简称日语,其文字称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然日本并没有在法律上明确规定其官方语言,但是各种法令都规定了要使用日语,在学校教育中作为国语教授的也是日语。
1「たわのない」是「たわいない」的加强语气的说法= 无价值的,没有用的,容易的,无聊的,天真的等
2.从无聊的谎言,妻子还没有意思到接下来会坠入连锁性的无尽的灾难。