一千零一夜是哪个国家写的?

2024-10-27 20:32:36
推荐回答(5个)
回答1:

《一千零一夜》是中近东地区广大市井艺人和文人学士在几百年的时间里收集、提炼和加工而成的,是这个地区广大阿拉伯人民、波斯人民聪明才智的结晶。是阿拉伯民间故事集。

《一千零一夜》是阿拉伯帝国创建后阿拉伯民族精神形成和确立时期的产物。穆罕默德公元7世纪创立了伊斯兰教并统一了阿拉伯半岛,之后阿拉伯帝国不断向四周扩张,井四处弘扬伊斯兰教义。

扩展资料

一、成型过程

主要来源于波斯、印度;另一部分来源于以巴格达为中心的阿拔斯王朝(750-1258年)的故事;第三部分来源于埃及麦马立克王朝(1250-1517年)时期的故事。

二、创作背景

一是波斯故事集《赫左儿·艾夫萨乃》,二是伊拉克即以巴格达为中心的阿巴斯王朝时期流行的故事,三是埃及支马立克王朝时期流行的故事。这本身就显示了阿拉伯民族的开放使和包容性,然质经过加工整理,让这些故事中融入阿拉伯民族精神,汇进阿拉伯精神文化体系。

这也从侧面反映出了出了阿拉伯民族的扩张的野心。从《一千零一夜》中一次次对遥远的中国的描述,许多商人不畏艰险的从事商业贸易活动,也可以看出阿拉伯民族是一个极具探险精神的民族,他们在故事中热情的讴歌和赞扬了那些勇敢,机敏,敢于探险的人们。

参考资料来源:百度百科-一千零一夜

回答2:

《一千零一夜》是阿拉伯民间故事集,具体作者不详。

【作品名称】:《一千零一夜》
【外文名称】:tales from the thousand and one nights
【作品别名】:《天方夜谭》、《阿拉伯之夜》
【文学体裁】:民间故事集
【简介】:
《一千零一夜》(tales from the thousand and one nights)是阿拉伯民间故事集,又名《天方夜谭》。相传古代印度与中国之间有一萨桑国,国王山鲁亚尔生性残暴嫉妒,因王后行为不端,将其杀死,此后每日娶一少女,翌日晨即杀掉,以示报复。宰相的女儿山鲁佐德为拯救无辜的女子,自愿嫁给国王,用讲述故事方法吸引国王,每夜讲到最精彩处,天刚好亮了,使国王爱不忍杀,允她下一夜继续讲。她的故事一直讲了一千零一夜,国王终于被感动,与她白首偕老。因其内容丰富,规模宏大,故被高尔基誉为世界民间文学史上“最壮丽的一座纪念碑”。
《一千零一夜》, 在西方被称为《阿拉伯之夜》,在中国却有一个独特的称呼:《天方夜谭》。“天方”是中国古代对阿拉伯的称呼,仅凭这名字,就足以把人带到神秘的异域世界中。它是世界上最具生命力、最负盛名,拥有最多读者和影响最大的作品之一。同时,它以民间文学的朴素身份却能跻身于世界古典名著之列,也堪称是世界文学史上的一大奇迹。

回答3:

《天方夜谭》 The Arabian Nights 又名《一千零一夜》 The Thousand and One Nights,是一部中世纪阿拉伯民间故事集,举凡神话、传说、寓言、 轶事、传奇、趣闻、异国的或真实的历险记,皆被纳入此连环故事里,充分反 映了中古时代中东地区风土民情,并且蕴含丰富的人生哲理。 由於其故事的多样化及其来源的地理范围之广——印度、伊朗、伊拉克、 埃及、土耳其,可能还有希腊,在在表明了它非为一人所著。二十世纪的西方 学者一致相信《天方夜谭》是一部由民间故事组成的混合作品,这些作品最初 由口头传述,后来经过几百年的发展,并在不同时期、不同地点偶然有些资料 陆续加进,虽其最初的编者和确切的成书时间已不可考,然多数学者都认为其 故事与手抄本应该早在八世纪中叶就已在中东各国流传甚广,直至十五世纪末 或十六世纪才在埃及定型。 《天方夜谭》的故事来源一般咸信有三:一是源自印度的古波斯故事集, 二是十、十一世纪以巴格达为中心的伊拉克编的故事,三是十三至十五世纪在 埃及流传的故事。经过数百年下来形成的手抄本,故事大体相仿,但内容常有 出入,篇幅尤其不同。 安东尼�6�4加朗(Antoine Galland)是最先将《天方夜谭》译成法文出版 (1717)的人,他所依据的原文是四卷叙利亚手稿,后出的几卷有许多故事来源 於口头文学及其他资料,他的译本直至十九世纪中叶一直被视为标准本,部份 内容甚至译成阿拉伯文。阿拉伯文原版首次在加尔各答出版(1814~1818)。而 多数晚近译本所依据的蓝本,即所谓通行本,是 1835 年在开罗出版的埃及修 订本,曾多次再版。理察�6�4伯顿(Richard Burton)爵士的 1882~1884 年版本 是为最著名的英译本

回答4:

出自整个阿拉伯世界国家,是民间传说的集合

回答5:

阿拉伯文学,背景是伊拉克.