初一的语文课文:《世说新语》两则 帮忙翻译一下 一篇是 咏雪 一篇是 陈太丘与友期

2024-12-16 11:43:51
推荐回答(2个)
回答1:

第一个:
咏雪
谢太傅在寒冷的日子举办家庭集会,与子侄辈的人谈论诗文。一会雪下得大了,谢太傅高兴的说:“纷纷扬扬的白雪像什么?”谢朗说:“跟在空中撒盐差不多。”谢道韫说:“不如比作柳絮凭借风漫天飞舞。”谢太傅大笑起来。是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
第二个:
陈太丘与友期
陈太丘与友期出行,,约定在正午,正午时朋友还没到,太丘便不再等待,太丘走后朋友才到。元芳这十七岁,在门外玩耍,朋友问元芳:“你爸爸在吗?”元芳说:“等你很久你不来,已经走了。”朋友生气的说:“真不是人啊,与朋友行,丢下我就走了。”元芳说:“你同我父亲约定在中午,到了日午你没来,是不讲信用;对着儿子骂父亲就是没有礼貌。”友人很惭愧,下车想和他握手,元方走进大门,连头都不回。
答得有点不好,但还是望采纳

回答2:

陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。

译文

  陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“真不是人!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方走进家门不回头看。