帮忙把这句法语翻译成中文,谢谢!

2024-12-13 12:37:33
推荐回答(4个)
回答1:

应该是S'il vous plait....不是问号
英文翻译过来是:
Please believe that as long as there are glimmer of hope, your life will be changed.
这样再译成中文是:
请相信,只要有一线希望,你的生活就会有所改变。

回答2:

如果您解放军?吨相信,只要有一线希望,你的生活将会有所改变

全文翻译出来就是这么一句,我也不知道什么意思

回答3:

拜托?只要你相信还有一线希望,你的生活就会改变

回答4:

如果您解放军?吨相信,只要有一线希望,你的生活将会有所改变。