求日语达人帮忙翻译一下这句话!

2024-12-29 11:58:05
推荐回答(3个)
回答1:

楼上两位的翻译太过尊重原文显得翻译比较生硬,就是所谓的翻译腔,日本人读起来可能会觉得别扭。
下面这个参考一下:

自分自身を信じることで、初めて自信が生まれ、他人の信頼も寄ってくる。

回答2:

自分を信じれば、自分に信じさせる。自分を信じれば、他の人は信じられる。

回答3:

自分を信じるこそ、自らの认めは生じる。自分を信じるこそ、他人の信頼はもらえる。