「どうぞ、これ、使ってください。」 「では、远虑なく、③使わせていただきます。」
语义:请用这个。——那么我就不客气了。
这题的答案选③,这里用到了敬语自谦的用法。答案①和②用了尊他的お,和语境不符合。④表达不正确。
「もしもし、山田様のお宅でしょうか。こちら田中电気と申しますが、先日、ご注文②存じ上げました品物の件について、お电话いたしました。」
语义:您好、请问是山田先生家吗。在下是田中电器的工作人员,前些日子已经就您已经知悉的商品的订购问题,与您通过话了。
选②。②是尊他用法,与ご注文呼应。①和④是自谦,与语境不符。③不知所云。
2题都选3。
两个都选3
1,请使用这个,那么,不客气了,我就用了。
2,喂,山田先生的家吗,我这里是田中电气,关于前日接受的订单的商品,给您打电话过来。
③使わせていただきます 请让我使用
A:这个请用吧
B:那么,就不客气了
③うけたまわりました 接受,遵从
A:你好,请问是山田先生的住所吗,我是田中电器的,关于您之前预订的货物,想打个电话问一下.