采桑子·时光只解催人老(晏殊)的注释和翻译,不需要赏析

2024-12-17 06:04:30
推荐回答(2个)
回答1:

  人从出生到逝去,都要经历人世间的这段时光。可岁月悠悠,人生易老。时光就那样,它只懂得催人老,不相信世间有多情的人。这两句看似从“时光”着笔不去写人,其实是“写人”,写出了自己欲“圣”而无法“圣”的心态,似乎是说:我这辈子致力于修身养性,多忙于事业,少耽于情爱,可为什么,我还是属于“多情”人?常常在长亭短亭的离别后而伤感,离别后每次酒后就因思念而泪滴春衫呢?
  下片再回到眼前的境况,昨夜西风急,在梧桐锁寒秋的深院里,刮了整整一夜,几次次从梦里把人吹醒,醒来只看到窗外月明,朦朦胧胧,幽幽的,淡淡的。在我这高楼上,突然不知道从何处传来一声雁叫,更添了夜醒人的凄凉和孤寂。
  晏殊写词,往往将情感隐藏在叙事、写景中。我们不妨抓住“好梦频惊",来探讨一下这“梦惊”的原因有哪些:①时光流逝②容颜易老③离别④醉酒⑤夜西风⑥淡月⑦雁叫。晏殊因何醉酒流泪?表面看他写“驿亭”离别,引导人认为他是因为朋友的离去,其实,我们也完全可以理解成这“亭”上离别的并非都是朋友,还可以是宴会上难舍难分的“歌妓”。如果是柳永、秦观,也许就直写了,但是晏殊不会那样,这是由他的身份、性格和对词的审美标准决定的。本词除了借景抒情的手法运用以外,拟人、衬托等手法运用的也比较好。
  

回答2:

读诗词是一种很微妙的感觉,是一种审美过程的享受。注释翻译赏析之类的东东,不如不看,就好像那个谁,把诗经翻译成现代文,看了几篇,只有呵呵