鞠躬尽瘁,死而后已的英语怎么说?

2024-12-27 16:43:33
推荐回答(5个)
回答1:

鞠躬尽瘁,死而后已..
bend one's back to the task until one's dying day

有生必有死..
Dying is as natural as living.

花有重开日,人无再少年。
man is young but once.

回答2:

Dedicated, his heart stopped beating.

2 once born, once must die

3 a person cannot simultaneously in two

4 flower can come out again , one is no longer young

5. Earlier, calmly.

回答3:

1) spare no effort in the performance of one's duty to the end of one's days.
2) life is always with death
3) that is impossible one man can be in different place at the same time
4) the flower will be blooming again even it dies, but man has no chance to back his youth
5) everything will be easy if you do them as fast as possbile
 
如有不明,欢迎追问

回答4:

1. Dedication with all the efforts until death.
2. Life must come with death.
3. A person cannot be at two places at the same time.
4. Flowers may bloom again, but no one may be young again.
5. Get off earlier and be unhurried.

回答5:

1to bend one's back to the task until one's dying day; to give one's all till one's heart stops beating; to have dedicated one's life to a cause

2has life must be accept die